rdfs:comment
| - "Sermon for the Good Success of the Arms of Portugal Against Those of Holland" (Portuguese: Sermão pelo Bom Sucesso das Armas de Portugal Contra as de Holanda) was a sermon preached by Portuguese Jesuit priest António Vieira to the congregation of the Church of Our Lady of Help in Salvador da Bahia, Colonial Brazil, in 1640, in the context of Dutch attempts to take control of the territory of Brazil during the course of the Dutch–Portuguese War. It was considered by the Abbé Raynal to be "perhaps the most extraordinary discourse ever heard from a Christian pulpit". (en)
- Este sermão foi pregado por Padre António Vieira na igreja de Nossa Senhora da Ajuda, na Bahia, no ano de 1640. No sermão, Padre Vieira ameaça deixar Deus se ele deixar o Brasil ser entregado aos holandeses. O sermão mostra a importância da oratória da época. Ele começa citando o , o qual corresponde ao Salmo 44 atualmente. Alguns trechos importantes do texto: “Assim se queixava Josué a Deus, e assim nos podemos nós queixar, e com muito maior razão que ele.” “…se me buscardes amanhã, que me não haveis de achar.” (pt)
|
has abstract
| - "Sermon for the Good Success of the Arms of Portugal Against Those of Holland" (Portuguese: Sermão pelo Bom Sucesso das Armas de Portugal Contra as de Holanda) was a sermon preached by Portuguese Jesuit priest António Vieira to the congregation of the Church of Our Lady of Help in Salvador da Bahia, Colonial Brazil, in 1640, in the context of Dutch attempts to take control of the territory of Brazil during the course of the Dutch–Portuguese War. It was considered by the Abbé Raynal to be "perhaps the most extraordinary discourse ever heard from a Christian pulpit". (en)
- Este sermão foi pregado por Padre António Vieira na igreja de Nossa Senhora da Ajuda, na Bahia, no ano de 1640. No sermão, Padre Vieira ameaça deixar Deus se ele deixar o Brasil ser entregado aos holandeses. O sermão mostra a importância da oratória da época. Ele começa citando o , o qual corresponde ao Salmo 44 atualmente. Alguns trechos importantes do texto: “E depois de tantos perigos, depois de tantas desgraças, depois de tantas e tão lastimosas mortes, ou nas praias desertas sem sepultura, ou sepultados nas entranhas das árvores, das feras, dos peixes, que as terras que assim ganharmos, as hajamos de perder assim!” “Assim se queixava Josué a Deus, e assim nos podemos nós queixar, e com muito maior razão que ele.” “Se determináveis dar estas mesmas terras aos piratas de Holanda, porque lhas não destes enquanto eram agrestes e inculta, senão agora? Tantos services vos tem feito esta gente pervertida e apóstata…” “Entregai aos Holandeses o Brasil, entregai-lhe as Índias, entregai-lhe as Espanhas (que não são menos perigosas as conseqüências do Brasil perdido), entregai-lhe quanto temos e possuímos (como já lhe entregastes tanta parte), ponde em suas mãos o Mundo; e a nós, aos portugueses e espanhóis, deixai-nos, repudiai-nos, desfazei-nos, acabai-nos. Mas só digo e lembro a Vossa Majestade, Senhor, que estes mesmos que agora desfavoreceis e lançais de vós, pode ser os queirais algum dia, e que os não tenha mais.” “…se me buscardes amanhã, que me não haveis de achar.” (pt)
|