About: Deixis     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FDeixis&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

In linguistics, deixis (/ˈdaɪksɪs/, /ˈdeɪksɪs/) is the use of general words and phrases to refer to a specific time, place, or person in context, e.g., the words tomorrow, there, and they. Words are deictic if their semantic meaning is fixed but their denoted meaning varies depending on time and/or place. Words or phrases that require contextual information to be fully understood—for example, English pronouns—are deictic. Deixis is closely related to anaphora. Although this article deals primarily with deixis in spoken language, the concept is sometimes applied to written language, gestures, and communication media as well. In linguistic anthropology, deixis is treated as a particular subclass of the more general semiotic phenomenon of indexicality, a sign "pointing to" some aspect of its

AttributesValues
rdfs:label
  • Dixi (ca)
  • Deixe (cs)
  • Deixis (de)
  • Δείξη (el)
  • Deikto (eo)
  • Deixis (es)
  • Deixi (eu)
  • Deixis (en)
  • Deiksis (in)
  • Deixis (fr)
  • Deissi (it)
  • 직시 (ko)
  • 直示 (ja)
  • Deixis (nl)
  • Deixis (pl)
  • Dêixis (pt)
  • Deixis (sv)
  • Дейксис (ru)
  • 指示標記 (zh)
  • Дейксис (uk)
rdfs:comment
  • La dixi és un fenomen lingüístic que fa que el significat de determinats elements canviï en funció de la situació comunicativa, específicament del referent de l'anomenat centre díctic o punt de referència. Així per exemple la paraula "demà" significa un dia diferent segons si es pronuncia un dilluns o un dimecres, que actuen com a centre díctic per dotar de sentit als altres elements. (ca)
  • Ως δείξη (αγγλ. deixis) ορίζεται η γλωσσική λειτουργία κατά την οποία χρησιμοποιούμε στοιχεία από το περιβάλλον τού (γλωσσικό και εξωγλωσσικό) προκειμένου να αναφερθούμε σε (να δείξουμε προς) αυτόν. Σε κάθε γλώσσα τα στοιχεία αυτά μπορούν να ερμηνευθούν μόνο αναφορικά με τον ομιλητή και αποκτούν νόημα μόνον εξαιτίας τής σύνδεσης με αυτόν. Οι γλωσσικοί τύποι που επιτελούν αυτή τη λειτουργία ονομάζονται δεικτικοί (deictic). (el)
  • Semantikan, deixia esanahia izateko behar duen adierazpena da; adibidez, hau, hi, hango. Deixiari dagokion adierazpen, aipamen edo testuinguru bati buruz deiktikoa dela esaten da. Etimologikoki antzinako grezieratik dator: deixis, seinalatu edo erakustea, latinez apellatio. (eu)
  • La deixis est une notion linguistique dont la dénomination est directement empruntée au grec δεῖξις (action de montrer, ou référence), reflétant la proximité / distance entre locuteurs. La deixis est l'une des façons de conférer son référent à une séquence linguistique ; elle intervient lorsque la compréhension de certaines parties d'un énoncé nécessite une information contextuelle. Un mot ou une expression est déictique si son interprétation varie en fonction du contexte, comme c'est le cas des pronoms par exemple. (fr)
  • Deiksis adalah kata atau frasa yang rujukannya tidak tetap. Ada tiga jenis deiksis, yaitu deiksis ruang (misalnya ini, di situ, dan begitu), deiksis persona (misalnya saya, kamu, dan ia), dan deiksis waktu (misalnya kemarin, sekarang, dan besok). Ketiga jenis deiksis ini bergantung pada interpretasi para peserta komunikasi yang berada di dalam konteks yang sama. (in)
  • ( 다른 뜻에 대해서는 직시_(음악_그룹) 문서를 참고하십시오.) 언어학에서 특히 화용론에서 직시(直示, deixis)는 문맥이나 상황을 통해서만 파악할 수 있는 맥락(context)적 지시 관계를 가리킨다. ‘나’, ‘너’, ‘이것’, ‘저것’, ‘지금’, ‘그때’ 따위와 같은 지시어들은 문맥이나 상황을 통하지 않고서는 가리키는 대상을 정확히 파악할 수 없다. 직시 표현으로는 지시사(demonstrative), 인칭 대명사 같은 대명사(代名詞,pronoun), 시제, 특정한 시간 부사, 장소 부사와 발화 상황에 직접 관련된 다양한 문법 자질 따위가 있다. (ko)
  • 直示 (ちょくじ、英: deixis /dáɪksɪs/) とは、文脈に依存して指示対象が決まる表現の言語使用である。使用対象の言語表現は直示表現 (英: deictic expression) と呼ばれる。 (ja)
  • Deixis – jedna z części procesu porozumiewania się, w której znaczenie słów, gestów i mimiki nie są ściśle określone, ale zależą także od szczególnego kontekstu czasowego (np. takie słowa, jak: „tutaj”, „tam”, „teraz”, „ten”, „tamten”, „ów”). Nazwa pochodzi od gr. δειξις – pokaz, demonstracja, odniesienie; dla oznaczenia we współczesnym językoznawstwie wzięte od Chryzypa. (pl)
  • Де́йксис (дав.-гр. δεῖξις, латиніз. вказівка) у лінгвістиці — вказівка як значення або функція мовної одиниці, яке виражається лексичними і граматичними засобами. Сфера дейксису включає: * Вказівку на учасників мовного акту (рольовий дейксис), виражається різноманітними видами займенників (я, ти, мій, твій) * Вказівку на ступінь віддаленості об’єкту висловлювання, виражається вказівними займенниками та частками (цей — той, ось — он) * Вказівку на * часову (вже, зараз, скоро, колись) і * просторову ( виражається займенниковими прислівниками тут, там, десь ) локалізацію (хронотопічний дейксис) (uk)
  • 在语言学中,指示標記是指在上下文中使用通用词和短语来指代特定时间、地点或人,例如那里和他们就是一種指示標記。 (zh)
  • Deixe (ze starořeckého δεῖξις, deixis, ukazování) je v lingvistice ukazování (odkazování) k jednotlivým prvkům aktuální komunikační situace případně kontextu v nejširším smyslu. Různí autoři ji pojímají různě široce. Někteří zužují deixi jen na , mimotextovou referenci, jíž se odkazuje mimo promluvu. Jiní do ní zařazují i odkazy uvnitř textu. (cs)
  • Deixis (​/⁠ˈdɛɪ̯ksɪs⁠/​ zu altgriechisch δείκνυμι deíknymi „zeigen“), auch Indexikalität, ist ein Fachbegriff der Sprachwissenschaft, insbesondere der Pragmatik. Deixis bezeichnet die Bezugnahme auf Personen, Gegenstände, Orte und Zeiten im Kontext sprachlicher Äußerungen, die mithilfe von deiktischen oder indexikalischen Ausdrücken wie ich, du, dieses, jenes, dort, hier, morgen, heute … erfolgt. Ein deiktischer Ausdruck wird Deiktikon (Plural Deiktika) genannt. (de)
  • Lingvo > Lingvistiko > Deikto (el la helena δειξις [deîksis] 'montri'). Vorto referanta, en la vortigo, al la spaco kaj al la tempo en kiuj la vortigo mem estas kreita aŭ al la homoj, ĉar elsendantoj kaj ricevantoj de la vortigo. La lingvaj elementoj, kiuj ankras la vortigon al la kunteksto tempo-spaca kaj al la protagonistoj de la komunika ago, estas nomitaj deiktaj. Tiaj elementoj povas esti unuopaj vortoj kiuj apartenas al malsamaj partoj de la parolado sed ili povas esti ankaŭ morfemoj kiel tiuj kiuj en la itala montras la tempon kaj la personon de la verbo aŭ de la sintagmoj. (eo)
  • In linguistics, deixis (/ˈdaɪksɪs/, /ˈdeɪksɪs/) is the use of general words and phrases to refer to a specific time, place, or person in context, e.g., the words tomorrow, there, and they. Words are deictic if their semantic meaning is fixed but their denoted meaning varies depending on time and/or place. Words or phrases that require contextual information to be fully understood—for example, English pronouns—are deictic. Deixis is closely related to anaphora. Although this article deals primarily with deixis in spoken language, the concept is sometimes applied to written language, gestures, and communication media as well. In linguistic anthropology, deixis is treated as a particular subclass of the more general semiotic phenomenon of indexicality, a sign "pointing to" some aspect of its (en)
  • El término deixis (del griego antiguo δεῖξις deixis, "demostración", "referencia"​) es, según el significado que utiliza la lingüística contemporánea (y, más específicamente, la semántica y la pragmática), el punto de referencia en el habla. Es el fenómeno relacionado con aquellas palabras (denominadas, precisamente por ello, deícticos) cuyo significado es relativo a la persona hablante y que puede conocerse únicamente en función de ella. Ese uso contemporáneo de deixis lo tomó la lingüística del filósofo griego estoico Crisipo de Solos.​ Palabras y expresiones tales como tú, nosotros, ustedes, aquí, en este país, actualmente, hoy, ayer, ahora, etcétera, son deícticos o expresiones deícticas porque sirven para señalar personas, situaciones o lugares, etcétera, cuyo punto de referencia es r (es)
  • Con il termine deissi si definisce, in linguistica, il ricorso ad espressioni che, all'interno di un enunciato, facciano riferimento: * alla situazione spazio-temporale in cui lo stesso enunciato è emesso (in relazione al tempo dell'enunciazione si parla di origo deittica); * alle persone che emettono o ricevono l'enunciato. Il termine "deissi" origina dal greco δεῖξις (deîxis, "indicazione"), derivato di δείκνυμι (dèiknymi, "io mostro, io indico"). I più importanti contributi allo studio linguistico della deissi provengono da Karl Bühler, , Émile Benveniste, Charles J. Fillmore e . (it)
  • Deixis is het verschijnsel dat sommige taaluitdrukkingen voor hun interpretatie afhankelijk kunnen zijn van de gebruikssituatie; elementen in een uitspraak of tekst die verwijzen naar de uitingssituatie. Met uitgangssituatie wordt in zeer brede zin de "positie van de spreker in ruimte en tijd" bedoeld. Voorbeelden: "hier" en "daar"; "ik" en "jij", "gisteren" en "morgen" zijn deiktisch. De uitingssituatie, waar men via deiktische elementen naar verwijst, mag niet worden verward met plaats- en tijdselementen die louter binnen de tekst functioneel zijn. (nl)
  • Deixis är en språkvetenskaplig term. Beteckningen deiktisk används för ord eller uttryck vars betydelse är beroende av kontexten, som t.ex. "jag", "den där" osv. Det finns olika typer av deixis: * Tidsdeixis: har att göra med tidpunkter och hur det förhåller sig till yttrandestunden, fraser av typen i dag och i fjol och av pronominella adverb som sedan. * Rumsdeixis: bestäms till exempel riktning och befintlighet, till exempel här, upp , där borta och höger. * Pronomen: till exempel jag, vi, och hon. (sv)
  • Dêixis em linguística refere-se a palavras e frases, como "eu" ou "aqui", que não podem ser totalmente compreendidas sem informações contextuais — nesse caso, a identidade do falante ("eu") e a localização do mesmo ("aqui"). As palavras são deíticas se o seu significado semântico for fixo, mas o seu significado indicado variar dependendo do tempo e/ou local. Palavras ou frases que requerem informações contextuais para transmitir qualquer significado — por exemplo, em inglês pronomes — são deíticas. Dêixis está intimamente relacionado a anáfora e à indexicalidade. Embora aqui se apresente a dêixis na linguagem falada, o conceito é aplicável também à linguagem escrita, gestos e meios de comunicação também. Em antropologia linguística, a dêixis é tratada como uma subclasse específica do fenôm (pt)
  • Де́йксис (др.-греч. δεῖξις — указание) в лингвистике — указание как значение или функция языковой единицы, выражается лексическими и грамматическими средствами. Сфера дейксиса включает: * Указание на участников речевого акта (ролевой дейксис), выражается различными видами местоимений (я, ты, мой, твой) * Указание на степень отдалённости объекта высказывания, выражается указательными местоимениями и частицами (этот — тот, вот — вон) * Указание на временную и пространственную локализацию (хронотопический дейксис), выражается местоименными наречиями (здесь, сейчас) (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Deixis.png
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 53 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software