The Larceny Act 1916 was an Act of the Parliament of the United Kingdom. Its purpose was to consolidate and simplify the law relating to larceny triable on indictment and to kindred offences. The definition of larceny for the purposes of the Act was "a person steals who, without the consent of the owner, fraudulently and without a claim of right made in good faith; takes and carries away anything capable of being stolen, with the intent at the time of such taking, permanently to deprive the owner thereof. Provided that a person may be guilty of stealing any such thing notwithstanding that he has lawful possession thereof, if, being a bailee or part owner thereof, he fraudulently converts the same to his own use or the use of any person other than the owner".
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Larceny Act 1916 (en)
- 1916年盜竊罪法令 (zh)
|
rdfs:comment
| - The Larceny Act 1916 was an Act of the Parliament of the United Kingdom. Its purpose was to consolidate and simplify the law relating to larceny triable on indictment and to kindred offences. The definition of larceny for the purposes of the Act was "a person steals who, without the consent of the owner, fraudulently and without a claim of right made in good faith; takes and carries away anything capable of being stolen, with the intent at the time of such taking, permanently to deprive the owner thereof. Provided that a person may be guilty of stealing any such thing notwithstanding that he has lawful possession thereof, if, being a bailee or part owner thereof, he fraudulently converts the same to his own use or the use of any person other than the owner". (en)
- 《1916年盜竊罪法令》(英語:Larceny Act 1916)是英國國會的一項法令,旨在綜合和簡化與可公訴的盜竊罪(larceny)及類似罪行有關的法律。 就該法令而言,盜竊罪的定義是「a person steals who, without the consent of the owner, fraudulently and without a claim of right made in good faith; takes and carries away anything capable of being stolen, with the intent at the time of such taking, permanently to deprive the owner thereof. Provided that a person may be guilty of stealing any such thing notwithstanding that he has lawful possession thereof, if, being a bailee or part owner thereof, he fraudulently converts the same to his own use or the use of any person other than the owner」。 (zh)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
long title
| - An Act to consolidate and simplify the Law relating to Larceny triable on Indictment and Kindred Offences. (en)
|
parliament
| - Parliament of the United Kingdom (en)
|
short title
| |
has abstract
| - The Larceny Act 1916 was an Act of the Parliament of the United Kingdom. Its purpose was to consolidate and simplify the law relating to larceny triable on indictment and to kindred offences. The definition of larceny for the purposes of the Act was "a person steals who, without the consent of the owner, fraudulently and without a claim of right made in good faith; takes and carries away anything capable of being stolen, with the intent at the time of such taking, permanently to deprive the owner thereof. Provided that a person may be guilty of stealing any such thing notwithstanding that he has lawful possession thereof, if, being a bailee or part owner thereof, he fraudulently converts the same to his own use or the use of any person other than the owner". Section 23 provided maximum penalties for a number of offences of robbery and aggravated robbery. Section 24 created the offence of sacrilege. Section 25 created the offence of burglary. Sections 29 to 31 related to blackmail. Section 32 related to false pretences. (en)
- 《1916年盜竊罪法令》(英語:Larceny Act 1916)是英國國會的一項法令,旨在綜合和簡化與可公訴的盜竊罪(larceny)及類似罪行有關的法律。 就該法令而言,盜竊罪的定義是「a person steals who, without the consent of the owner, fraudulently and without a claim of right made in good faith; takes and carries away anything capable of being stolen, with the intent at the time of such taking, permanently to deprive the owner thereof. Provided that a person may be guilty of stealing any such thing notwithstanding that he has lawful possession thereof, if, being a bailee or part owner thereof, he fraudulently converts the same to his own use or the use of any person other than the owner」。 第18及19條訂立了盜用公款(embezzlement)的罪行。 第20及21條分別訂立了侵佔(conversion)及受託人作出侵佔(conversion by trustee)的罪行。 第23條對搶劫罪(robbery)及嚴重搶劫罪(aggravated robbery)訂定了最高刑罰。 第24條訂立了褻瀆罪(sacrilege)。 第25條訂立了入屋犯法罪(burglary)。 第29至31條與勒索罪(blackmail)有關。 第32條與虛假表述(false pretence)的罪行有關。 (zh)
|
commencement
| |
original text
| |
repealing legislation
| - The Theft Act 1968, s.33 & Sch.3, Pt.I (en)
|
royal assent
| |
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |