List of Chinese–Japanese false friends refer to words that are similar but have a significantly different and distinct meaning in Chinese Hanzi and Japanese Kanji. Globally, numerous languages support communication among members of society. The languages used tend to use similar words that bear a different meaning. Apart from the main language; English that is widely used globally, other languages exist words spelled the same but have different meanings and pronunciations. Moreover, there are expressions or words in a given language that consists of the same meaning in all senses. China and Japan have distinct languages that facilitate communication among members of society. Chinese and Japanese are the languages used in the two nations respectively.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - قائمة الأصدقاء المزيفين في اللغتين الصينية واليابانية (ar)
- Daftar perbedaan Hanzi-Kanji (in)
- List of Chinese–Japanese false friends (en)
|
rdfs:comment
| - تشير عبارة الأصدقاء المزيفين أو أشباه النظائر إلى كلمات من لغات مختلفة متشابهة ولكن لها معنى مختلف ومتميز بشكل كبير كما الحالة في الرموز الصينية والكانجي اليابانية. على الصعيد العالمي، توجد كلمات تحمل لفظا ومنعى متشابها في لغات مختلفة، كما توجد كلمات مكتوبة بنفس الطريقة في مختلف اللغات ولكن لها معان مختلفة وطريقة نطق مختلفة. علاوة على ذلك، هناك تعبيرات أو كلمات في لغة معينة لها نفس المعنى من جميع المعاني. تمتلك الصين واليابان لغات مميزة تسهل التواصل بين أفراد المجتمع. اللغتان الصينية واليابانية هي اللغات المستخدمة في البلدين على التوالي. (ar)
- List of Chinese–Japanese false friends refer to words that are similar but have a significantly different and distinct meaning in Chinese Hanzi and Japanese Kanji. Globally, numerous languages support communication among members of society. The languages used tend to use similar words that bear a different meaning. Apart from the main language; English that is widely used globally, other languages exist words spelled the same but have different meanings and pronunciations. Moreover, there are expressions or words in a given language that consists of the same meaning in all senses. China and Japan have distinct languages that facilitate communication among members of society. Chinese and Japanese are the languages used in the two nations respectively. (en)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - تشير عبارة الأصدقاء المزيفين أو أشباه النظائر إلى كلمات من لغات مختلفة متشابهة ولكن لها معنى مختلف ومتميز بشكل كبير كما الحالة في الرموز الصينية والكانجي اليابانية. على الصعيد العالمي، توجد كلمات تحمل لفظا ومنعى متشابها في لغات مختلفة، كما توجد كلمات مكتوبة بنفس الطريقة في مختلف اللغات ولكن لها معان مختلفة وطريقة نطق مختلفة. علاوة على ذلك، هناك تعبيرات أو كلمات في لغة معينة لها نفس المعنى من جميع المعاني. تمتلك الصين واليابان لغات مميزة تسهل التواصل بين أفراد المجتمع. اللغتان الصينية واليابانية هي اللغات المستخدمة في البلدين على التوالي. (ar)
- List of Chinese–Japanese false friends refer to words that are similar but have a significantly different and distinct meaning in Chinese Hanzi and Japanese Kanji. Globally, numerous languages support communication among members of society. The languages used tend to use similar words that bear a different meaning. Apart from the main language; English that is widely used globally, other languages exist words spelled the same but have different meanings and pronunciations. Moreover, there are expressions or words in a given language that consists of the same meaning in all senses. China and Japan have distinct languages that facilitate communication among members of society. Chinese and Japanese are the languages used in the two nations respectively. (en)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |