About: Moo shu pork     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatPorkDishes, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FMoo_shu_pork&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

Moo shu pork (木须肉, also spelled mù xū ròu, moo shi pork, mu shu or mu xu pork) is a dish of northern Chinese origin, originating from Shandong. It invariably contains egg, whose yellow color is reminiscent of blossoms of the osmanthus tree, after which the dish is named.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Cerdo mu shu (es)
  • Maiale mu shu (it)
  • Moo shu pork (en)
  • 무쉬러우 (ko)
  • 木須肉 (ja)
  • 木须肉 (zh)
rdfs:comment
  • El cerdo mu shu​​ o mu xi​ es un plato originario del norte de China, posiblemente de Shandong. Se cree que apareció por primera vez en los menús de restaurantes chinos estadounidenses a finales de los años 1960,​ siendo un plato básico de la gastronomía chino-estadounidense.​ (es)
  • Moo shu pork (木须肉, also spelled mù xū ròu, moo shi pork, mu shu or mu xu pork) is a dish of northern Chinese origin, originating from Shandong. It invariably contains egg, whose yellow color is reminiscent of blossoms of the osmanthus tree, after which the dish is named. (en)
  • 木須肉(ムーシューロウ、ムースーロー)は中華料理の1つ。キクラゲと豚肉と卵を炒めた料理であるが、他の野菜を加えることも珍しくない。 炒木須肉とも呼ばれる。 (ja)
  • 무쉬러우(중국어 간체자: 木须肉, 정체자: 木須肉, 병음: mù xū ròu, 한자음: 목수육)는 중국 산둥 및 베이징 지역의 돼지고기 요리이다. 돼지고기를 달걀과 목이, 채소와 함께 볶아 낸다. 산둥에서는 죽순을, 베이징에서는 를 쓰며, 평소에 집에서 만들 때는 죽순이나 황화채 대신 오이를 쓰기도 한다. 미국식 중국 요리 버전인 무슈 포크(영어: moo shu pork)는 춘빙에 싸먹는다. (ko)
  • Il maiale mu shu (a seconda del dialetto, scritto anche mù xũ rōu, mu shi, mu shu o mu xu, cinese tradizionale: 木須肉; cinese semplificato: 木须肉; pinyin: mù xū ròu) è un piatto tipico della cucina del nord della Cina, che ha avuto origine nella provincia dello Shandong e diffuso soprattutto nella cucina pechinese. Negli anni '60 del Novecento il piatto è diventato anche uno dei più popolari della cucina cinese negli Stati Uniti d'America, dove è stato portato dai immigrati cinesi. (it)
  • 木樨肉(又称木须肉或苜蓿肉),是一道常见的中国菜,属八大菜系中的鲁菜。 其菜以猪肉片与鸡蛋、木耳等混炒而成,因炒鸡蛋色黄而碎,类似木樨而得名。清人梁恭辰在其《·三编》中记载:“北方店中以鸡子炒肉,名木樨肉,盖取其有碎黄色也”。 木樨肉原出现于曲阜孔府菜单中,其原料除猪肉和鸡蛋、木耳絲外,还包括有玉兰片。该菜传入北京等地后,由于北京一带缺乏竹笋,玉兰片逐渐为黄花菜、黄瓜片等取代。 (zh)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Mu_xu_rou.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/American-style_Moo_Shu_Pork_with_pancakes,_ready_to_wrap.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/American-style_Moo_Shu_Pork_wrapped_in_pancakes.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Osmanthus_heterophyllus-hangzhou.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
showflag
  • p (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
p
  • mù xū ròu or mù xī ròu (en)
pic
  • Mu xu rou.jpg (en)
s
  • 木须肉 or 木樨肉 (en)
t
  • 木須肉 or 木樨肉 (en)
has abstract
  • El cerdo mu shu​​ o mu xi​ es un plato originario del norte de China, posiblemente de Shandong. Se cree que apareció por primera vez en los menús de restaurantes chinos estadounidenses a finales de los años 1960,​ siendo un plato básico de la gastronomía chino-estadounidense.​ (es)
  • Moo shu pork (木须肉, also spelled mù xū ròu, moo shi pork, mu shu or mu xu pork) is a dish of northern Chinese origin, originating from Shandong. It invariably contains egg, whose yellow color is reminiscent of blossoms of the osmanthus tree, after which the dish is named. (en)
  • 木須肉(ムーシューロウ、ムースーロー)は中華料理の1つ。キクラゲと豚肉と卵を炒めた料理であるが、他の野菜を加えることも珍しくない。 炒木須肉とも呼ばれる。 (ja)
  • 무쉬러우(중국어 간체자: 木须肉, 정체자: 木須肉, 병음: mù xū ròu, 한자음: 목수육)는 중국 산둥 및 베이징 지역의 돼지고기 요리이다. 돼지고기를 달걀과 목이, 채소와 함께 볶아 낸다. 산둥에서는 죽순을, 베이징에서는 를 쓰며, 평소에 집에서 만들 때는 죽순이나 황화채 대신 오이를 쓰기도 한다. 미국식 중국 요리 버전인 무슈 포크(영어: moo shu pork)는 춘빙에 싸먹는다. (ko)
  • Il maiale mu shu (a seconda del dialetto, scritto anche mù xũ rōu, mu shi, mu shu o mu xu, cinese tradizionale: 木須肉; cinese semplificato: 木须肉; pinyin: mù xū ròu) è un piatto tipico della cucina del nord della Cina, che ha avuto origine nella provincia dello Shandong e diffuso soprattutto nella cucina pechinese. Negli anni '60 del Novecento il piatto è diventato anche uno dei più popolari della cucina cinese negli Stati Uniti d'America, dove è stato portato dai immigrati cinesi. (it)
  • 木樨肉(又称木须肉或苜蓿肉),是一道常见的中国菜,属八大菜系中的鲁菜。 其菜以猪肉片与鸡蛋、木耳等混炒而成,因炒鸡蛋色黄而碎,类似木樨而得名。清人梁恭辰在其《·三编》中记载:“北方店中以鸡子炒肉,名木樨肉,盖取其有碎黄色也”。 木樨肉原出现于曲阜孔府菜单中,其原料除猪肉和鸡蛋、木耳絲外,还包括有玉兰片。该菜传入北京等地后,由于北京一带缺乏竹笋,玉兰片逐渐为黄花菜、黄瓜片等取代。 (zh)
picsize
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software