About: Yser Testament     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FYser_Testament&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

The Yser Testament (Dutch: IJzertestament), officially entitled Open Letter to the King of the Belgians Albert I (Dutch: Open brief aan den Koning der Belgen Albert I), was an 11-page open letter addressed to King Albert I and published on 11 July 1917 during World War I. The letter's author, the philologist , set out a number of grievances relating to the treatment of the Flemish within the Belgian Army fighting on the Yser Front during World War I, especially concerning the perceived inequality of French and Dutch languages. It demanded that new legislation to equalise the status of the two languages be introduced after the war. The letter was the most famous action of the Frontbeweging and is considered an important moment in the history of the Flemish Movement.

AttributesValues
rdfs:label
  • Testament de l'Yser (fr)
  • IJzertestament (nl)
  • Yser Testament (en)
rdfs:comment
  • Le testament de l'Yser (en néerlandais IJzertestament) est une lettre ouverte que des soldats flamands du front, membres du Mouvement du Front (Frontbeweging) (et qui assisteront plus tard à la naissance du pèlerinage de l'Yser), ont écrit au roi Albert I de Belgique pour exprimer leur mécontentement sur la façon dont les Flamands furent traités par les officiers francophones. Pendant les quatre années de la guerre de tranchée sur l'Yser, les flamands représentaient 70 % des victimes. Le commandement et son chef suprême, le roi, refusèrent même de faire appliquer à l'armée la législation linguistique minimale existante. Les officiers n'employaient que le français, une situation qui entraîna l'application de sanctions sévères à l'égard des soldats flamands pour le seul fait de parler néerla (fr)
  • The Yser Testament (Dutch: IJzertestament), officially entitled Open Letter to the King of the Belgians Albert I (Dutch: Open brief aan den Koning der Belgen Albert I), was an 11-page open letter addressed to King Albert I and published on 11 July 1917 during World War I. The letter's author, the philologist , set out a number of grievances relating to the treatment of the Flemish within the Belgian Army fighting on the Yser Front during World War I, especially concerning the perceived inequality of French and Dutch languages. It demanded that new legislation to equalise the status of the two languages be introduced after the war. The letter was the most famous action of the Frontbeweging and is considered an important moment in the history of the Flemish Movement. (en)
  • Het IJzertestament was een open brief die Vlaamse frontsoldaten, leden van de zogenaamde Frontbeweging (die later mee aan de wieg stond van de IJzerbedevaart), tijdens de Eerste Wereldoorlog schreven aan de toenmalige Koning Albert I om hun ongenoegen te uiten over hun behandeling door Franstalige officieren. Het feit dat het Nederlands, de taal van 80% van de Belgische soldaten, niet erkend was als officiële taal en de officieren enkel Frans gebruikten (met zware straffen op het gebruik van het Nederlands aan het front), zorgde voor problemen. (nl)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Le testament de l'Yser (en néerlandais IJzertestament) est une lettre ouverte que des soldats flamands du front, membres du Mouvement du Front (Frontbeweging) (et qui assisteront plus tard à la naissance du pèlerinage de l'Yser), ont écrit au roi Albert I de Belgique pour exprimer leur mécontentement sur la façon dont les Flamands furent traités par les officiers francophones. Pendant les quatre années de la guerre de tranchée sur l'Yser, les flamands représentaient 70 % des victimes. Le commandement et son chef suprême, le roi, refusèrent même de faire appliquer à l'armée la législation linguistique minimale existante. Les officiers n'employaient que le français, une situation qui entraîna l'application de sanctions sévères à l'égard des soldats flamands pour le seul fait de parler néerlandais au front. Dans la lettre, on rappela au roi les paroles qu'il avait prononcées, faisant appel aux Flamands et Wallons pour rejoindre l'armée : « Souvenez-vous, Flamands, de la bataille des Éperons d'Or, et vous, Wallons de Liège, qui êtes en ce moment à l'honneur, des Six cents Franchimontois. » Ces propos furent interprétés comme la reconnaissance par le roi d'une identité flamande et comme son consentement à l'extension de droits linguistiques et culturels, tout en reconnaissant la langue néerlandaise comme officielle et véhiculaire. Les auteurs de la lettre ont dit se sentir gravement induits en erreur par les mots du roi. La lettre conclut par la demande d'une armée flamande séparée et d'une administration néerlandophone en Flandre. Les auteurs exigèrent une promesse officielle garantissant une « complète égalité et de plein droit » pour les Flamands après la guerre, tout en implorant le Roi : « vous êtes le seul, Ô Roi, en qui nous croyons encore. » La lettre ouverte conduisit à des enquêtes approfondies dans les unités sur les auteurs et leur modus operandi. (fr)
  • The Yser Testament (Dutch: IJzertestament), officially entitled Open Letter to the King of the Belgians Albert I (Dutch: Open brief aan den Koning der Belgen Albert I), was an 11-page open letter addressed to King Albert I and published on 11 July 1917 during World War I. The letter's author, the philologist , set out a number of grievances relating to the treatment of the Flemish within the Belgian Army fighting on the Yser Front during World War I, especially concerning the perceived inequality of French and Dutch languages. It demanded that new legislation to equalise the status of the two languages be introduced after the war. The letter was the most famous action of the Frontbeweging and is considered an important moment in the history of the Flemish Movement. The letter expressed loyalty to Albert I and demanded autonomy, rather than independence, for Flanders within a Belgian framework. It nonetheless provoked an angry reaction from the High Command which viewed the letter as subversive. Within German-occupied Belgium, a large faction of the Flemish Movement were collaborating with the German authorities as part of the Flamenpolitik and the letter defended their actions. In the aftermath of the letter's publication, Flemish Movement ideas spread among ordinary Flemish soldiers for the first time, leading to growing unrest. Armand De Ceuninck was appointed to Minister of War in August to restore discipline. (en)
  • Het IJzertestament was een open brief die Vlaamse frontsoldaten, leden van de zogenaamde Frontbeweging (die later mee aan de wieg stond van de IJzerbedevaart), tijdens de Eerste Wereldoorlog schreven aan de toenmalige Koning Albert I om hun ongenoegen te uiten over hun behandeling door Franstalige officieren. Het feit dat het Nederlands, de taal van 80% van de Belgische soldaten, niet erkend was als officiële taal en de officieren enkel Frans gebruikten (met zware straffen op het gebruik van het Nederlands aan het front), zorgde voor problemen. In hun brief aan de koning herinnerden zij deze aan de woorden waarmee hij Vlamingen en Walen opriep om aan te sluiten bij het leger: "Vlamingen, gedenk de Slag der Gulden Sporen! Walen, gedenk de 600 Franchimontezen!" Zij meenden hierin te herkennen dat de koning hen als Vlamingen erkende en hun rechten zou uitbreiden, met erkenning van het Nederlands als officiële taal. In de brief geven ze aan zich door deze woorden zwaar misleid te voelen. (nl)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 56 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software