"Add oil" is a Hong Kong English expression used as an encouragement and support to a person. Derived from the Chinese phrase Gayau (or Jiayou; Chinese: 加油), the expression is literally translated from the Cantonese phrase. It is originated in Hong Kong and is commonly used by bilingual Hong Kong speakers. "Add oil" can be roughly translated as "Go for it". Though it is often described as "the hardest to translate well", the literal translation is the result of Chinglish and was added to the Oxford English Dictionary in 2018.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Add oil (en)
- Add oil (in)
|
rdfs:comment
| - "Add oil" is a Hong Kong English expression used as an encouragement and support to a person. Derived from the Chinese phrase Gayau (or Jiayou; Chinese: 加油), the expression is literally translated from the Cantonese phrase. It is originated in Hong Kong and is commonly used by bilingual Hong Kong speakers. "Add oil" can be roughly translated as "Go for it". Though it is often described as "the hardest to translate well", the literal translation is the result of Chinglish and was added to the Oxford English Dictionary in 2018. (en)
- Add oil adalah sebuah ungkapan yang dipakai sebagai dorongan dan dukungan terhadap seseorang. Berasal dari peribahasa Kanton (Bahasa Yue) (atau Jiayou; Hanzi: 加油), ungkapan tersebut secara hgarfiah diterjemahkan dari peribahasa Kanton. Ungkapan tersebut bermula di Hong Kong dan umum dipakai oleh . (in)
|
rdfs:seeAlso
| |
foaf:depiction
| |
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
c
| |
p
| |
pic
| - Hong Kong petrol station add oil billboard.png (en)
|
piccap
| - The English expression used as a wordplay by a petrol station in Hong Kong, loosely translated as "redeem for rice and add fuel, add oil to you" (en)
|
y
| |
has abstract
| - "Add oil" is a Hong Kong English expression used as an encouragement and support to a person. Derived from the Chinese phrase Gayau (or Jiayou; Chinese: 加油), the expression is literally translated from the Cantonese phrase. It is originated in Hong Kong and is commonly used by bilingual Hong Kong speakers. "Add oil" can be roughly translated as "Go for it". Though it is often described as "the hardest to translate well", the literal translation is the result of Chinglish and was added to the Oxford English Dictionary in 2018. (en)
- Add oil adalah sebuah ungkapan yang dipakai sebagai dorongan dan dukungan terhadap seseorang. Berasal dari peribahasa Kanton (Bahasa Yue) (atau Jiayou; Hanzi: 加油), ungkapan tersebut secara hgarfiah diterjemahkan dari peribahasa Kanton. Ungkapan tersebut bermula di Hong Kong dan umum dipakai oleh . (in)
|
picsize
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is l
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |