About: Agwi-jjim     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Food, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FAgwi-jjim&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

Agwi-jjim (아귀찜) or agu-jjim (아구찜) is a Korean jjim dish made with blackmouth angler, the fish known as agwi in Korean. The name of the dish is usually translated as "braised spicy angler". The dish is seasoned with hot chili pepper powder, doenjang, ganjang (soy sauce), minced garlic, and chopped scallions to make it spicy and hot. However, other ingredients such as kongnamul (soybean sprouts), mideodeok (미더덕, Styela clava), and minari (미나리, Oenanthe javanica) also play an important role in giving agujjim a refreshing and fragrant flavor. The fish is an excellent source of protein and a has rich taste as well as a palatable chewy texture.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Agwi-jjim (en)
  • Agujjim (es)
  • 아귀찜 (ko)
rdfs:comment
  • Agwi-jjim (아귀찜) or agu-jjim (아구찜) is a Korean jjim dish made with blackmouth angler, the fish known as agwi in Korean. The name of the dish is usually translated as "braised spicy angler". The dish is seasoned with hot chili pepper powder, doenjang, ganjang (soy sauce), minced garlic, and chopped scallions to make it spicy and hot. However, other ingredients such as kongnamul (soybean sprouts), mideodeok (미더덕, Styela clava), and minari (미나리, Oenanthe javanica) also play an important role in giving agujjim a refreshing and fragrant flavor. The fish is an excellent source of protein and a has rich taste as well as a palatable chewy texture. (en)
  • 아귀찜은 아귀를 이용한, 한국 경상남도 마산(현 창원시 마산합포구)에서 유래된 찜 요리이다. 표준어는 아귀찜이나, 경상도 사투리로는 아구찜으로 불린다. 고춧가루와 다진 파, 마늘 등으로 매운 맛을 내고, 미더덕, 콩나물, 미나리 등으로 아귀와 함께 시원하고 개운한 맛을 낸다. 전통적인 마산 아귀찜을 만들기 위해서는, 찬바람에서 20~30일간 말린 아귀를 위의 재료와 함께 양념에 섞어서 양념이 잘 배게 해야 한다. 반면, 다른 지역에서는 그냥 아귀를 내장을 제거하고 사용한다. 이 아귀라는 생선은 약 30년 전까지만 해도, 그 생김새와 쓰임새가 거의 없어서, 버려지는 경우가 많았다. 그러나 어부들이 선술집에 잡은 아귀를 가지고 술 안주로 만들어 달라고 부탁하여 탄생한 것이 아귀찜이다. 현재 마산합포구 오동동을 중심으로 대표적 향토 요리로 사랑받으며, 전국에서 널리 사랑받는다. 옛 마산시에서는 관광객 유치 홍보를 위해 아귀찜을 9경(景) 5미(味) 가운데 5미 중 1미로 선정하기도 하였다. (ko)
  • El agujjim o agwijjim es una variedad de jjim o plato al vapor coreano hecho con agwi (아귀, rape boca negra) que se originó en la ciudad de Masan, Gyeongsang del Sur.​ El plato se condimentad con guindilla molida, doenjang, ganjang (salsa de soja coreana), ajo picado y cebolleta troceada para hacerlo picante.​ Sin embargo, otros ingredientes como mideodeok (미더덕, ), kongnamul (brotes de soja) y minari (미나리, collalba) también juegan un papel importante en darle al agujjim un sabor refrescante y fragante.​​ (es)
foaf:name
  • Agwi-jjim (en)
name
  • Agwi-jjim (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/1005_agubokkeumbap.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Agujjim.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
serving size
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
mr
  • agutchim (en)
  • agwitchim (en)
country
hangul
  • 아구찜 (en)
  • 아귀찜 (en)
labels
  • no (en)
main ingredient
RR
  • agujjim (en)
  • agwijjim (en)
title
  • Korean name (en)
type
has abstract
  • Agwi-jjim (아귀찜) or agu-jjim (아구찜) is a Korean jjim dish made with blackmouth angler, the fish known as agwi in Korean. The name of the dish is usually translated as "braised spicy angler". The dish is seasoned with hot chili pepper powder, doenjang, ganjang (soy sauce), minced garlic, and chopped scallions to make it spicy and hot. However, other ingredients such as kongnamul (soybean sprouts), mideodeok (미더덕, Styela clava), and minari (미나리, Oenanthe javanica) also play an important role in giving agujjim a refreshing and fragrant flavor. The fish is an excellent source of protein and a has rich taste as well as a palatable chewy texture. (en)
  • El agujjim o agwijjim es una variedad de jjim o plato al vapor coreano hecho con agwi (아귀, rape boca negra) que se originó en la ciudad de Masan, Gyeongsang del Sur.​ El plato se condimentad con guindilla molida, doenjang, ganjang (salsa de soja coreana), ajo picado y cebolleta troceada para hacerlo picante.​ Sin embargo, otros ingredientes como mideodeok (미더덕, ), kongnamul (brotes de soja) y minari (미나리, collalba) también juegan un papel importante en darle al agujjim un sabor refrescante y fragante.​​ En el agujjim tradicional de Masan se usa agwi secado entre 15​ y 30 días,​ y luego marinado con condimentos, mientras en otras regiones se usa agwi fresco al que se le han retirado los órganos internos.​ Hasta los años 1904, el pescado no se comía con frecuencia y a menudo se desechaba debido a su mal aspecto​ y su bajo valor comercial. Sin embargo, a medida que el pescado empezó a escasear a finales del siglo XX, la recién descubierta delicia comenzó a hacerse popular.​ El pescado es una excelente fuente de proteína y tiene un sabor rico además de una textura agradable, lo que ayuda a su popularidad.​ Los pescadores pedían a los cocineros de seonsuljip (선술집, taberna económica para beber) que hicieran un anju adecuado con agwi, y así se creó el agujjim.​ Desde entonces, el agujjim ha sido considerado una especialidad local de Masan, especialmente en , uno de los vecindarios de la ciudad, y ha recibido el favor de gente de todo el país.​ Además, Seúl tiene dos calles de agujjim famosas, en y en el distrito de . El plato es uno de los jjim favoritos que se comen con un cuenco de arroz cocinado.​ El agujjim es también un anju (plato para acompañar las bebidas alcohólicas) popular en Corea del Sur, y especialmente bueno con soju.​ (es)
  • 아귀찜은 아귀를 이용한, 한국 경상남도 마산(현 창원시 마산합포구)에서 유래된 찜 요리이다. 표준어는 아귀찜이나, 경상도 사투리로는 아구찜으로 불린다. 고춧가루와 다진 파, 마늘 등으로 매운 맛을 내고, 미더덕, 콩나물, 미나리 등으로 아귀와 함께 시원하고 개운한 맛을 낸다. 전통적인 마산 아귀찜을 만들기 위해서는, 찬바람에서 20~30일간 말린 아귀를 위의 재료와 함께 양념에 섞어서 양념이 잘 배게 해야 한다. 반면, 다른 지역에서는 그냥 아귀를 내장을 제거하고 사용한다. 이 아귀라는 생선은 약 30년 전까지만 해도, 그 생김새와 쓰임새가 거의 없어서, 버려지는 경우가 많았다. 그러나 어부들이 선술집에 잡은 아귀를 가지고 술 안주로 만들어 달라고 부탁하여 탄생한 것이 아귀찜이다. 현재 마산합포구 오동동을 중심으로 대표적 향토 요리로 사랑받으며, 전국에서 널리 사랑받는다. 옛 마산시에서는 관광객 유치 홍보를 위해 아귀찜을 9경(景) 5미(味) 가운데 5미 중 1미로 선정하기도 하였다. (ko)
othername
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
ingredient name (literal)
  • blackmouth angler
serving size (g)
country
ingredient
type
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software