About: Bridgehead     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FBridgehead&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

In military strategy, a bridgehead (or bridge-head) is the strategically important area of ground around the end of a bridge or other place of possible crossing over a body of water which at time of conflict is sought to be defended or taken over by the belligerent forces.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Bridgehead (en)
  • رأس جسر (ar)
  • Cap de pont (ca)
  • Předmostí (vojenství) (cs)
  • Brückenkopf (de)
  • Pontokapo (eo)
  • Cabeza de puente (es)
  • Pangkalan terdepan (in)
  • Tête de pont (fr)
  • Testa di ponte (it)
  • 교두보 (ko)
  • 橋頭堡 (ja)
  • Bruggenhoofd (nl)
  • Przedmoście (fortyfikacja) (pl)
  • Cabeça de ponte (pt)
  • Тет-де-пон (ru)
  • Brohuvud (sv)
rdfs:comment
  • Un cap de pont és un tros petit de terreny que una força armada aconsegueix d'ocupar a l'altra banda d'un riu, en territori enemic, des d'on pren embranzida i prepara el pas del gros de l'exèrcit. El terme també s'ha generalitzat per indicar qualsevol classe d'àrea defensada que s'estén dins de territori hostil, en particular la zona de la línia de costa. Un cap de pont existeix típicament només alguns dies, mentre les forces invasores s'expandeixen pel territori hostil circumdant, després de la qual cosa la capçalera s'amplia per formar un enclavament, abans d'iniciar una fase d'extensió ràpida. (ca)
  • رأس جسر عسكريا هو المساحة التي يحتلها جيش بعد إنزاله في منطقة و ينطلق منها لمواصله الهجوم و التقدم أو التراجع في حالة الخوف من الهزيمة ومن أهم رؤوس الجسور التي أقامها الحلفاء في الحرب العالمية الثانية شواطئ النورماندي و المناطق المجاورة و خاصة ميناء شاربورغ والتي سمحت لهم بالتقدم في فرنسا وتحرير أوروبا الغربية والاتجاه إلى ألمانيا. ان المصطلح في الاصل هو من حيث كان على المهاجمين السيطرة على جزء من جانب السفينة العدوة للسماح لبقية الجنود من السيطرة عليها (ar)
  • La milita termino pontokapo indikas relative sekuran pozicion, ĉirkaŭatan je tri flankoj de malamike okupata tereno, plej ofte sur bordo. Pontokapo donu sufiĉan protekton al propraj trupoj surbordiĝantaj kaj ebligu defendon kontraŭ malamika (kontraŭ)atako. La nomo devenas el eblo ke ĝi konsistu je fortikaĵo kiu kontrolas kaj protektas ponton. (eo)
  • Als Brückenkopf (auch Brückenschanze) wird ursprünglich eine Wehranlage bezeichnet, die zur Sicherung einer Flussbrücke errichtet wird. Brückenköpfe wurden häufig als Hornwerk oder Redan ausgeführt. Sie konnten aber, wie der Brückenkopf Jülich, auch den Grundriss eines Kronwerks aufweisen. (de)
  • Au sens originel, la tête de pont relève de la terminologie du génie civil. Ce terme y désigne les structures, pouvant notamment comporter un bossage et un appareil d'appui, sur lesquelles s'appuient les extrémités du tablier d'un pont. Par analogie, la « tête de pont » est en jargon militaire la partie la plus avancée d'un dispositif de conquête, cette acception ayant été notamment reprise par celui de la mercatique. (fr)
  • Pangkalan terdepan (bahasa Inggris: bridgehead) adalah wilayah yang strategis di ujung suatu jembatan atau tempat penyeberangan lain yang ingin dipertahankan atau direbut oleh pasukan lawan. Pangkalan terdepan biasanya hanya berdiri selama beberapa hari, karena pasukan yang menyerang akan dipukul mundur atau memperluas pangkalan terdepan untuk mendirikan wilayah pertahanan yang aman sebelum memasuki wilayah musuh, seperti saat pasukan Amerika Serikat merebut di Remagen pada tahun 1945 semasa Perang Dunia II. Kadang-kadang pangkalan terdepan dapat berdiri selama berbulan-bulan. (in)
  • 橋頭堡(きょうとうほ)は、敵地などの不利な地理的条件での戦闘を有利に運ぶための前進拠点であり、本来の意味では橋の対岸を守るための砦のことである。拠点の種類に応じて、更に(狭義の)橋頭堡(Bridgehead 渡河点に構築するもの)、海岸堡(Beachhead。上陸戦時に海岸に構築するもの)、空挺堡(airhead。空挺降下作戦時に降下点に構築するもの)に分類される。 「堡」が常用漢字外の字であるため、同音の字で書き換えて橋頭保と表記することもある。 (ja)
  • 교두보(橋頭堡, 영어: bridgehead, bridge-head)는 교량 반대쪽 끝 따위와 같이, 공격측이 어떤 수역을 가로질러 건넌 곳에 형성되는 전략적으로 중요한 구역이다. 공격측이 수역을 건너가 공격을 가했을 때 실패하면 반격당해 퇴각하게 되고, 또는 공격에 성공하면 교두보가 확대되어 이 되기에, 교두보는 보통 며칠동안 존재하게 된다. (ko)
  • Тет-де-пон (фр. tête de pont — «голова моста», нем. Brückenkopf) в военном деле, — предмостное укрепление, плацдарм; используется преимущественно для создания защитного периметра, в котором могут размещаться войска или имущество, чтобы способствовать дальнейшему увеличению завоеванной территории или служить запасной точкой на случай угрозы поражения. Тете-де-пон в Унинге, Келе, Касселе и т. п. принесли большую пользу французской армии во время Второй мировой войны, Traité élémentaire d'art militaire et de fortification (ru)
  • Cabeça de ponte ou testa de ponte, na terminologia militar, é uma posição do outro lado de um rio ou mar, em território inimigo, ocupada provisoriamente para permitir um avanço ou desembarque adicional. Na guerra anfíbia, há o termo “cabeça de praia”, e no assalto aéreo ou paraquedista, a “cabeça de ponte aérea”. A cabeça de ponte pode seriamente comprometer a defesa do beligerante do outro lado do rio, e reconstituir a frente é prioridade. Se o invasor não manter a iniciativa e prosseguir após o desembarque, a luta para consolidar ou destruir a cabeça de ponte pode ser intensa. Na arquitetura militar, a cabeça de ponte é uma fortificação para proteger a passagem de um ou dois lados de um rio. (pt)
  • Předmostí označuje malou opevněnou enklávu na jinak . Jeho smyslem je vytvořit předpoklady pro následný průnik a expanzi na tomto území. Předmostí zpravidla neexistují dlouho – obvykle jsou po maximálně několika dnech existence buďto zlikvidována, nebo expandují do okolí. Předmostí, které se příliš dlouho nerozšiřuje, riskuje buď to, že nepřítel shromáždí dost sil k jeho likvidaci, nebo že je obklopí a uzamkne polními opevněními, čímž zcela znemožní jeho expanzi a zcela je tak znehodnotí. Mezi různými typy předmostí existují samozřejmě podstatné rozdíly, nicméně určité požadavky jsou obecné: (cs)
  • In military strategy, a bridgehead (or bridge-head) is the strategically important area of ground around the end of a bridge or other place of possible crossing over a body of water which at time of conflict is sought to be defended or taken over by the belligerent forces. (en)
  • La cabeza de puente (o también cabecera de puente) es literalmente, en términos militares, una fortificación armada que protege el extremo de un puente más cercano a la posición enemiga.​ El término también ha venido siendo utilizado en sentido figurado, por ejemplo, en el ámbito de negocios, donde en el área de comercialización una "cabecera de puente" suele referirse a la colocación de un producto en un nuevo segmento de mercado, como primer paso hacia su extensión a franjas de consumo más amplias, etc. (es)
  • Testa di ponte è un'espressione della terminologia militare che indica una zona di territorio di ampiezza limitata, occupata da una forza militare all'interno dell'area controllata dal nemico, e che si trova al di là di un ostacolo naturale (tipicamente un corso d'acqua o un lago) o artificiale (ad esempio un campo minato o una zona contaminata da aggressivi NBC); la testa di ponte viene conquistata da un'aliquota ridotta di truppe d'assalto al fine di stabilire le basi e le sistemazioni logistiche per il successivo sviluppo delle operazioni belliche oltre l'ostacolo attraversato. (it)
  • Een bruggenhoofd is een militaire vesting die het einde van een brug beschermt die het dichtst bij de vijand ligt. De term wordt tegenwoordig algemener gebruikt voor elk soort verdedigd gebied dat uitsteekt in vijandelijk gebied, en specifieker het gebied aan de overkant van een verdedigde rivier, een versterkt gebied binnen het eigen territorium of een deel van de kustlijn die ingenomen is door een amfibische aanval. (nl)
  • Przedmoście, pozycja przedmostowa, przyczółek (fr. tête de pont) – rejon umocniony opanowany przez wojska własne w celu obrony przeprawy mostowej. Przedni skraj wybierany jest w odległości niepozwalającej prowadzić przez nieprzyjaciela artyleryjskiego ognia obserwowanego na powierzchnię wody i stworzenia tym samym warunków do przeprawy na przeciwległy brzeg dalszych sił i środków. Podczas wycofania utrzymywanie przyczółku umożliwia wyprowadzenia wojsk za przeszkodę wodną. Flanki opiera się zazwyczaj o brzegi rzeki. Na przeszkodzie wodnej organizuje się straże: górną i dolną, broniące przeprawę przed minami spławnymi i spławianymi przeszkodami uniemożliwiającymi przeprawę (np. barkami). (pl)
  • Ett brohuvud är en militär stödjepunkt upprättad av en framskjuten styrka för att säkra huvudstyrkans landsättning på en kust, flodövergång eller landsättning från luften. Ett brohuvud existerar maximalt bara i några få dagar, då den invaderande styrkan antingen tvingas tillbaka eller kan utvidga brohuvudet till en bas. I vissa fall kan brohuvuden existera betydligt längre, till exempel under slaget vid Gallipoli 1915, då brohuvudet existerade i flera månader. (sv)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fortification_of_Huningue.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Předmostí označuje malou opevněnou enklávu na jinak . Jeho smyslem je vytvořit předpoklady pro následný průnik a expanzi na tomto území. Předmostí zpravidla neexistují dlouho – obvykle jsou po maximálně několika dnech existence buďto zlikvidována, nebo expandují do okolí. Předmostí, které se příliš dlouho nerozšiřuje, riskuje buď to, že nepřítel shromáždí dost sil k jeho likvidaci, nebo že je obklopí a uzamkne polními opevněními, čímž zcela znemožní jeho expanzi a zcela je tak znehodnotí. Klasické příklady předmostí vznikají v případě překračování vodních toků (řeka, průplav, potok) nebo vylodění na březích rozsáhlých vodních ploch (velké jezero, břeh moře). Jako ideální případ lze považovat překročení Suezského průplavu Egypťany za války Jom Kippur – předmostí bylo několik hodin po svém vzniku bleskově rozšířeno. Příkladem nepovedeného předmostí je předmostí u Anzia (viz vylodění u Anzia), kde Američané příliš dlouho váhali s expanzí do vnitrozemí a umožnili tak německým jednotkám uzamknout je uvnitř perimetru. Ještě hůře dopadla předmostí vzniklá při vylodění u Gallipoli a při bitvě o Tangu, která musela být po těžkých ztrátách vyklizena. Mezi různými typy předmostí existují samozřejmě podstatné rozdíly, nicméně určité požadavky jsou obecné: * předmostí musí být zřízeno v prostoru, který je relativně dostupný a kde nehrozí riziko, že by byl snadno odříznut nepřítelem * při jeho vytváření i následné expanzi je třeba vytvořit značnou lokální převahu na zemi, ve vodě i ve vzduchu * jednotky tvořící předmostí musí mít čas a možnost předmostí vytvořit a dostatečně opevnit * předmostí musí mít dostatečnou hloubku – aby umožnilo vcelku klidné vylodění jednotkám druhého sledu * předmostí musí vzniknout v prostoru, odkud je možno snadno expandovat * předmostí musí vzniknout v místě, kde je možno relativně snadno vylodit těžkou techniku. Nejlepší je přístav, ovšem za určitých okolností není nutný. Během Vylodění v Normandii si Spojenci přivezli s sebou vlastní plovoucí přístavy. Poněkud specifický případ představuje předmostí vytvořené pouze za pomocí vzdušného výsadku. Obvykle je zapotřebí skutečně extrémní převaha jedné strany, aby se k němu mohla odhodlat s nějakým pozitivním výsledkem. Obvykle se vyžaduje, aby v rámci předmostí bylo obsazeno kvalitní letiště, i tak ale jsou podobné akce na pováženou, neboť obvykle ani v těchto případech není snadné dopravit potřebné těžší zbraně. Příkladem úspěšné operace vedené pouze parašutisty je německé obsazení Kréty, pokud jsou ovšem jako přijatelná cena brány těžké ztráty mezi elitními parašutisty. (cs)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software