rdfs:comment
| - Cedid Atlas (Ottoman Turkish: جديد اطلس; or اطلسِ جديد, Atlas-ı Cedid) is the first translation of the atlas in the Muslim world, printed and published in 1803 in Constantinople, the capital of the Ottoman Empire. The full title of the atlas reads as Cedid Atlas Tercümesi (meaning, literally, "A Translation of a New Atlas") and in most libraries outside Turkey, it is recorded and referenced accordingly. Although manuscripts and hand-drawn maps were widely available, the Cedid Atlas could only be published in 1803 by Müderris Abdurrahman Efendi in a style based on European sources. (en)
- El Atlas Cedid (o Atlas-ı Cedid) es la primera traducción del atlas en el mundo musulmán, impresa y publicada en 1803 en Estambul, la capital del Imperio Otomano. El título completo del atlas se lee como Atlas Cedid Tercümesi (que significa, literalmente, «Una traducción de un nuevo Atlas») y en la mayoría de las bibliotecas fuera de Turquía, se registra y se hace referencia en consecuencia. Aunque los manuscritos y mapas dibujados a mano estaban ampliamente disponibles, el Atlas Cedid solo pudo ser publicado en 1803 por Müderris Abdurrahman Efendi en un estilo basado en fuentes europeas. (es)
- L'Atlante Cedid o Atlas-ı Cedid, nome completo: Cedid Atlas Tercümesi (che letteralmente significa: "Una traduzione di un Nuovo Atlante") è la prima traduzione di un atlante nel mondo islamico, venne stampato e pubblicato nel 1803 a Costantinopoli, allora capitale dell'Impero Ottomano.Sebbene manoscritti e mappe disegnate a mano fossero ampiamente disponibili in tutto il mondo musulmano, la massiccia stampa di libri iniziò solo nel 1729 da Ibrahim Muteferrika e il Cedid Atlas fu pubblicato solamente nel 1803 da Müderris Abdurrahman Efendin con uno stile basato su fonti europee. (it)
|