rdfs:comment
| - Chastushka (Russian: частушка, IPA: [tɕɪsˈtuʂkə]) is a traditional type of short Russian or Ukrainian humorous folk song with high beat frequency, that consists of one four-lined couplet, full of humor, satire or irony. The term "chastushki" was first used by Gleb Uspensky in his book about Russian folk rhymes published 1889. Usually many chastushki are sung one after another. Chastushki make use of a simple rhyming scheme to convey humorous or ironic content. The singing and recitation of such rhymes were an important part of peasant popular culture both before and after the Bolshevik Revolution of 1917. (en)
- La chastushka (del ruso части́ть, hablar rápido) es una composición poética tradicional de Rusia. Métricamente es una cuarteta individual en tetrámetro trocaico, con un esquema "ABAB" o "ABCB" en las rimas. Comúnmente de naturaleza humorística, irónica o satírica, las chastushkas son adicionalmente acompañadas de música, ya sea con balalaica o bayán (la versión eslava del acordeón). Tanto estructural como temáticamente, la chastushka presenta grandes parecidos con los limericks británicos. (es)
- Частівка, дрібушка (рос. частушка) — коротенька римована пісня, часто сатиричного змісту і часто імпровізована.За своєю музичною будовою частушка створена не для хору голосів, а для окремої особи, для вираження швидкоплинних почуттів, швидкоплинних настроїв і переживань. (uk)
- Častuška je krátká ruská lidová báseň, potažmo píseň. Častušky se rozšířily hlavně ve 2. polovině 19. století. Původně měly obsah zejména milostný, později hojně humoristický a satirický, v sovětské éře často propagandistický. V různých variacích si žánr oblibu uchovává dodnes. (cs)
- Die Tschastuschka (russisch Частушка, wiss. Transliteration Častuška, auch Chastushka; Pl. Tschastuschki / частушки / wiss. Transliteration Častuški / Chastushki) ist ein kurzes russisches Volksgedicht oder -lied in einer traditionell russischen poetischen Form, häufig ein augenzwinkernder Stegreifvierzeiler als Spott- oder Scherzlied (bzw. -gedicht). Als ihr Hauptzweck wurde die „Verbalisierung einer ausdrucksstarken Reaktion auf eine reale Alltagssituation“ bezeichnet. (de)
- La tchastouchka (en russe : часту́шка) est un type de poésie traditionnelle russe écrit sous forme de quatrain en tétramètres trochaïques avec un rythme en ABAB, ABCB ou moins fréquemment AABB. Souvent humoristiques, satiriques ou ironiques, les tchastouchki (pluriel de tchastouchka) sont souvent mises en musique, accompagnées de balalaïka ou d'accordéon. La structure rigide, courte et, dans un moindre degré, le type d'humour utilisé, peut être comparée au limerick, type de poème anglo-saxon. Le nom tchastouchka vient du russe части́ть, qui signifie « parler vite ». (fr)
- Czastuszka (przyśpiewka, krótka piosenka) — gatunek rosyjskiego folkloru, powstały w 1870 roku. Termin „czastuszka” został wprowadzony przez pisarza G. I. Uspienskiego w felietonie „Nowe pieśni narodowe” (1889 r.), uwzględniającym charakterystykę narodowych wierszyków. Źródła czastuszki — przyśpiewki do zabawy i tańca, „zbiorowe” pieśni w korowodzie, rymowanki dla dzieci, ślubne rymowane wierszyki i miejskie pieśni. Dla czastuszki charakterystyczna jest aktualność tematyki, zwięzłość, niespodziewane metafory i rytm, śpiewno-recytatywny typ melodii, improwizacja na podstawie stałych form muzykalnych. (pl)
- Часту́шка (часта́я песня, припевка, коротушка) — жанр русского песенного фольклора, сложившийся к 1870-м годам. Термин «частушка» был введён писателем Г. И. Успенским в очерке «Новые народные песни» (1889 г.) при характеристике народных стишков. Истоки частушки — игровые и плясовые припевки, «сборные» хороводные песни, скоморошьи прибаутки, свадебные «дразнилки» и городские песни. Частушке свойственны злободневность тематики, афористичность, неожиданность метафор и рифм, напевно-речитативный тип мелодики, импровизация на основе устойчивых музыкальных форм. (ru)
- 恰斯图什卡(俄语:Часту́шка)是一种诙谐幽默的的形式,它们通常靠口头传诵。在那些存在着严格审查机构的地区,这种形式有着很大的发展。在苏联时期,其大部分内容含有强烈的政治和性的成分,并且使用了相当数量不规范的词汇。 恰斯图什卡一般是以使用抑扬格四行诗的形式出现的,其中第二行和第四行押韵,有时所有的行均押韵。恰斯图什卡的特点是用语词汇丰富和极富表现力,其用语常常脱离文学语言的规格。恰斯图什卡常常要用手风琴或。恰斯图什卡19世纪的最后三年里,就已经以乡村民间文学形式产生了,但其全面发展却是在苏联时期。 比如(括号中为译文): Когда Ленин умирал, (当列宁快要死的时候,)Сталину наказывал: (斯大林被训斥道:)"Много хлеба не давай, (“面包没有,)Мясо не показывай". (肉也没有”。) 在战后恰斯图什卡的内容主要是描述城市生活的: Время сдвинули на час, (时间一小时一小时地过去,)Суета на глобусе. (全世界都在无聊,)Раньше хуй стоял в постели, (以前鸡巴在床上挺着,)А теперь - в автобусе. (而现在却在公共汽车上。) 或者是隐射最近发生的新闻: 与此同时,为了增强其流传性又出现了一些以意识形态为主题的恰斯图什卡专集: (zh)
|