About: Don (honorific)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatHonorifics, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/c/3WbLUtimWN

Don (Spanish: [don]; Italian: [dɔn]; Portuguese: Dom [dõ]; all from Latin dominus, roughly 'Lord'), abbreviated as D., is an honorific prefix primarily used in Spain and Hispanic America, and with different connotations also in Italy, Portugal and its former colonies, and Croatia. The female equivalent is Doña (Spanish: [ˈdoɲa]), Donna (Italian: [ˈdɔnna]), Romanian: Doamnă and Dona (Portuguese: [ˈdonɐ]) abbreviated D.ª, Da., or simply D. It is a common honorific reserved for women, especially mature women. In Portuguese "Dona" tends to be less restricted in use to women than "Dom" is to men.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • الدون (لقب شرفي) (ar)
  • Dom (títol) (ca)
  • Don (oslovení) (cs)
  • Don (Anrede) (de)
  • Don/Doña (eo)
  • Don (tratamiento) (es)
  • Don (honorific) (en)
  • Dom (gelar) (in)
  • Don (trattamento) (it)
  • Don (traitement de respect) (fr)
  • ドン (尊称) (ja)
  • Don (titel) (nl)
  • Don (tytulatura) (pl)
  • Dom (título) (pt)
  • Дон (титул) (ru)
  • Don (titel) (sv)
  • Дон (титул) (uk)
rdfs:comment
  • الدون (بالإسبانية: Don)‏ (بالبرتغالية: Dom‏)، (بالإيطالية: Don)‏ (بالإنجليزية: Don)‏، (بالفرنسية: La Don)‏؛ هو لقب فخري إسباني وبرتغالي وإيطالي وفلبيني يُمنح للشخص كعلامة على الاحترام. وللأنثى يُقال دونا (Donna). الدون كلمة تعني القائد أو السيد وهو اسم أكثره يطلق على نبلاء اسبانيا. (ar)
  • Don (španělsky a italsky), respektive Dom (portugalsky), je zdvořilostní oslovení, pocházející z latinského „dominus“ (pán). Obdobou v ženském rodě je výraz Doña (španělsky), Donna (italsky) a Dona (portugalsky) (z latinského „domina“ – paní). (cs)
  • Don (spanisch/italienisch) und Dom (portugiesisch) ist eine höfliche, respektvolle Anrede (aus dem Lateinischen: dominus „Herr, Hausherr“), die auch als Titel verwendet wird; siehe auch Herr (Titel). Die weibliche Form ist Doña (spanisch), Donna (italienisch) und Dona (portugiesisch) (zu lateinisch domina „Herrin, Hausherrin“). (de)
  • ドン(スペイン語:Don [d̪on]、ポルトガル語:Dom [dõ])は、スペイン語圏とポルトガル語圏で使われる貴人・高位聖職者に対する尊称である。スペインでは公文書や式典等のあらたまった場所などでは、一般の人に対しても使われる。ドンは男性に使い、女性へはスペイン語ではドーニャ (Doña ['d̪o.ɲa])、ポルトガル語ではドナ (Dona ['do.nɐ]) となる。 ラテン語の君主への敬称であるドミヌス (dominus) に由来する。 (ja)
  • Don is een Spaans, Portugees, Braziliaans en Italiaans predicaat, afgeleid van het Latijnse dominus (Heer). Men kan het ook als een beschouwen. Don, of Doña voor vrouwen, was in Spanje, Portugal (Don/Dona) en Italië tot in de 19e eeuw een aanspreektitel voor adellijke of aanzienlijke personen: Don Juan Carlos, Doña Fabiola, Doña Paola, Don Quichot, Don Giovanni, Don Vito Corleone. Tegenwoordig wordt het op verschillende manieren gebruikt. Een donjuan (ook wel don juan) is een vrouwenverleider, naar de naam van de legendarische vrouwenversierder Don Juan Tenorio uit de literatuur. (nl)
  • Don - tytuł grzecznościowy używany w Hiszpanii, Włoszech oraz Portugalii (dom), tylko w połączeniu z imieniem. W średniowieczu używali go członkowie rodziny królewskiej oraz książęta, z czasem rozszerzony na szlachtę i duchowieństwo. Od lat 20. XX wieku jest używany także przez głowy włoskich rodzin mafijnych (zobacz ). Tytuł ten przyjmuje formę żeńską, w języku hiszpańskim doña, włoskim donna i portugalskim dona. * Don Camillo * Don Carlos * Don Giovanni * Don Juan * Don Kichot * (ang.) (pl)
  • Don (spanska och italienska, av latinets dominus herre) är i Spanien ursprungligen titel endast för konungar, prinsar, biskopar och den högsta adelns manliga medlemmar, senare även för alla män av de bildade klasserna. I Italien är Don också titel för präster och vissa andliga ordensbröder. Don sättes alltid framför förnamnet, utan eller med tillnamnet efter detta. Don är i Nordamerika genom filmer som Gudfadern även en titel för maffians familjeöverhuvud. Den motsvarande kvinnliga titlarna är Donna (italienska) och Doña (spanska). (sv)
  • Дон (ісп. і італ. don МФА: [ˈdon]), дом (порт. і фр. dom [ˈdõ], від лат. dominus — пан, господар, володар; вважати, що don є скороченням ісп. de origen noble — благородного походження є помилкою або жартом) — титул, шанобливе звертання в Іспанії, Італії, Португалії, Франції. При звертанні до жінки — ісп. doña, трансліт. донья [ˈdoɲa], італ. donna, трансліт. донна [ˈdɔnna], порт. dona [ˈdonɐ] дона. Скорочення дон — D., донья / донна / дона — D.ª. (uk)
  • En català, dom és el tractament que hom dona als monjos benedictins, o d'altres comunitats que en segueixen la regla (o com també els cartoixans), abreviació de Domnus forma sincopada del llatí dominus ("senyor"). Cal no confondre'l amb el don castellà, d'ús més genèric. El senyor o senyora és un vocable d'origen llatí (sĕniōre, per "vell" o "persona d'autoritat") molt usat protocol·làriament que antecedeix el nom de la persona que té fills i que s'usa com una expressió de respecte, cortesia, distinció social, o quan la persona és molt intel·ligent. (ca)
  • Don (por viroj), doña [donja] (por virinoj), estas respektotitoloj uzataj en hispanlingvaj personaj nomoj. Mallonge, oni ankaŭ skribas D. kaj Dª, respektive. Ili estas tradukeblaj pli-malpli kiel "sinjoro"/"sinjorino". Antaŭe ili estis rezervitaj al nobeloj, sed nuntempe kiu ajn povas esti alparolata tiel. Tamen, ĝia uzo implicas formalecon. Homoj, por kiuj oni uzas ilin, speciale estas ekzemple pastroj, instruistoj. Ĝi estas origino de la Esperantaj vortoj hispanoriginaj donĵuano kaj donkiĥoto. (eo)
  • Don (Spanish: [don]; Italian: [dɔn]; Portuguese: Dom [dõ]; all from Latin dominus, roughly 'Lord'), abbreviated as D., is an honorific prefix primarily used in Spain and Hispanic America, and with different connotations also in Italy, Portugal and its former colonies, and Croatia. The female equivalent is Doña (Spanish: [ˈdoɲa]), Donna (Italian: [ˈdɔnna]), Romanian: Doamnă and Dona (Portuguese: [ˈdonɐ]) abbreviated D.ª, Da., or simply D. It is a common honorific reserved for women, especially mature women. In Portuguese "Dona" tends to be less restricted in use to women than "Dom" is to men. (en)
  • Don o doña es un vocablo de origen hispano muy usado protocolarmente que antecede al nombre de la persona y que se usa como una expresión de respeto, cortesía o distinción social. En España y sus reinos de las Indias se usó para diferenciar al plebeyo del noble, o al criollo del común de las personas . Las personas que no tenían ejecutoría de nobleza eran gravadas en sus bienes y se les conocía como pecheros. (es)
  • Dom adalah suatu (atau sebutan kehormatan) yang menjadi awalan dari nama depan seseorang. Sebutan ini berasal dari kata Latin . Gelar ini digunakan dalam bahasa Inggris sebagai sebutan bagi para rahib Benediktin dan Kartusian, serta para anggota komunitas Kanonik Regular. Sebagai contohnya yaitu para rahib Benediktin dari (misalnya Dom , Abbas ). Penggunaan yang setara pada kaum wanita atas gelar klerus ini adalah "" (misalnya Dame , Abdis , dan Dame , seorang penulis dari biara yang sama). (in)
  • Le terme dom ou don est un terme qui se retrouve dans certaines langues romanes (espagnol mais aussi occitan, portugais et italien) une marque de respect particulière. La version espagnole (se prononce /dɔn/, le féminin doña se prononçant /doŋa/), qui est la plus connue, est une marque de respect castillane qui, en langue espagnole, ne s'emploie que devant un prénom, avec ou sans mention du nom ou des noms de famille (don Ali Haidar , doña Laura, don Alberto Fernández, doña Laura García Pérez, etc.). (fr)
  • Don (dal latino Dominus) è un termine comunemente utilizzato, a partire dalla metà del Duecento, come prefisso al nome, per indicare nobili della nobiltà milanese e napoletana, principi, duchi, marchesi di baldacchino, nobili sardi, ecclesiastici e religiosi. Don è l'abbreviazione della parola donno in uso ancora ai tempi di Dante Alighieri ma non più conservata, se non nella forma femminile "donna", la quale deriva dalla parola latina dominus, che significa signore, padrone. Propriamente "don" non costituisce un titolo, ma è un trattamento. Nelle Marche (Acqualagna), in Puglia (Corigliano d'Otranto) e Calabria (Simeri Crichi) la forma estesa donno si conserva in alcuni toponimi. (it)
  • Дон или дом (исп. и итал. don, франц. и порт. dom, от лат. dominus — господин) — титул в некоторых странах Европы. В Испании дон — титул, изначально принадлежавший королю и принцам, жаловался за заслуги, а в настоящее время стал обычной формой уважительного обращения к мужчине. В Португалии титул дона носят владетельные особы и члены их фамилий. В Италии дон — почётный титул духовенства и дворян, изначально дававшийся только Папе. С эпохи Средневековья относился как правило к священникам (аббатам, епископам), редко — к «простым» монахам. (ru)
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3332 as of Dec 5 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 57 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software