The gaung baung (Burmese: ခေါင်းပေါင်း [ɡáʊɰ̃ báʊɰ̃]; Mon: သမိၚ် ဍိုပ်, [həmoiŋ dɒp]; Shan: ၶဵၼ်းႁူဝ် [kʰén.hǒ]; Northern Thai: เฅียนหัว [xian.hǔa]) is a traditional Burmese kerchief and part of the traditional attire of many ethnic groups inhabiting modern day Burma and Northern Thailand, particularly among most of the Buddhist-professing ethnic groups: the Bamar, Mon, Arakanese, Shan, and Tai Yuan peoples. The design varies from region to region, but share basic similarities that distinguish the gaung baung from the kerchief.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Gaung baung (en)
- Gaung baung (fr)
- 岗包 (zh)
|
rdfs:comment
| - 岗包(緬甸語:ခေါင်းပေါင်း [ɡáʊɴ báʊɴ]; 孟语:သမိၚ် ဍိုပ်, [həmoiŋ dɒp]; 掸语: ;北部泰语:เฅียนหัว [xian.hǔa])是缅甸的一种传统男士头巾,这种头巾是现代缅甸和泰国北部许多民族(尤其以缅族、孟族、若开人、掸族和泰沅等信佛教的民族为主)传统服饰的一部分。 各地区岗包的样式有些许差异,但基本能与一般的特本头巾相区分,适合在正式的聚会和仪式上穿着;也是权势的象征。在若开人和掸族人里较为普遍。在北部山区,拉祜族、阿卡人和德昂族依然头戴类似的“岗包”,但对于日常穿戴,他们使用毛巾以替代。 (zh)
- The gaung baung (Burmese: ခေါင်းပေါင်း [ɡáʊɰ̃ báʊɰ̃]; Mon: သမိၚ် ဍိုပ်, [həmoiŋ dɒp]; Shan: ၶဵၼ်းႁူဝ် [kʰén.hǒ]; Northern Thai: เฅียนหัว [xian.hǔa]) is a traditional Burmese kerchief and part of the traditional attire of many ethnic groups inhabiting modern day Burma and Northern Thailand, particularly among most of the Buddhist-professing ethnic groups: the Bamar, Mon, Arakanese, Shan, and Tai Yuan peoples. The design varies from region to region, but share basic similarities that distinguish the gaung baung from the kerchief. (en)
- Le gaung baung (birman ခေါင်းပေါင်း ɡáʊɴ báʊɴ ; môn သမိၚ် ဍိုပ်, həmoiŋ dɒp ; shan ၶဵၼ်းႁူဝ်) est un couvre-chef traditionnel birman qui fait partie du costume masculin de nombreux groupes ethniques du pays, particulièrement de ceux de confession bouddhique : les Birmans, les Môns, les Arakanais et les Shans. Leur forme varie selon les régions, mais ils ont les mêmes caractères de base qui les distinguent d'un turban. (fr)
|
name
| |
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
caption
| - Two young Mon boys wearing Mon coloured paso and gaung baung (en)
|
image file
| |
location
| |
material
| |
type
| |
has abstract
| - The gaung baung (Burmese: ခေါင်းပေါင်း [ɡáʊɰ̃ báʊɰ̃]; Mon: သမိၚ် ဍိုပ်, [həmoiŋ dɒp]; Shan: ၶဵၼ်းႁူဝ် [kʰén.hǒ]; Northern Thai: เฅียนหัว [xian.hǔa]) is a traditional Burmese kerchief and part of the traditional attire of many ethnic groups inhabiting modern day Burma and Northern Thailand, particularly among most of the Buddhist-professing ethnic groups: the Bamar, Mon, Arakanese, Shan, and Tai Yuan peoples. The design varies from region to region, but share basic similarities that distinguish the gaung baung from the kerchief. Gaung baung literally means "head wrap" in the Burmese language. It is part of traditional ceremonial attire, worn at formal gatherings and ceremonies. The gaung baung is almost always a sign of rank, though no insignia or pattern exists to denote it. The gaung baung is more prevalent among the Arakanese and Shan ethnic groups. (en)
- Le gaung baung (birman ခေါင်းပေါင်း ɡáʊɴ báʊɴ ; môn သမိၚ် ဍိုပ်, həmoiŋ dɒp ; shan ၶဵၼ်းႁူဝ်) est un couvre-chef traditionnel birman qui fait partie du costume masculin de nombreux groupes ethniques du pays, particulièrement de ceux de confession bouddhique : les Birmans, les Môns, les Arakanais et les Shans. Leur forme varie selon les régions, mais ils ont les mêmes caractères de base qui les distinguent d'un turban. En birman, gaung baung signifie littéralement « enroulé de tête ». Ce couvre-chef fait partie du costume de cérémonie traditionnel, porté lors des rassemblements et des cérémonies officielles (par exemple les mariages). Il est presque toujours une marque de rang social élevé, bien que cela ne soit pas codifié. Les Arakanais et les Shans sont ceux qui le portent le plus. (fr)
- 岗包(緬甸語:ခေါင်းပေါင်း [ɡáʊɴ báʊɴ]; 孟语:သမိၚ် ဍိုပ်, [həmoiŋ dɒp]; 掸语: ;北部泰语:เฅียนหัว [xian.hǔa])是缅甸的一种传统男士头巾,这种头巾是现代缅甸和泰国北部许多民族(尤其以缅族、孟族、若开人、掸族和泰沅等信佛教的民族为主)传统服饰的一部分。 各地区岗包的样式有些许差异,但基本能与一般的特本头巾相区分,适合在正式的聚会和仪式上穿着;也是权势的象征。在若开人和掸族人里较为普遍。在北部山区,拉祜族、阿卡人和德昂族依然头戴类似的“岗包”,但对于日常穿戴,他们使用毛巾以替代。 (zh)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |