rdfs:comment
| - تم نشر الجيش اليوغوسلافي في المنطقة لعدة أشهر في هجوم كبير ضد جيش تحرير كوسوفو، الذي فرض سيطرته على ما يقرب ثلث مساحة المقاطعة. كانت هناك معارك شرسة بين الطرفين في منطقتي سوفا ريكا ودرينتسا. قتل أفراد جيش تحرير كوسوفو 14 شرطيا صربيا على الأقل في وقت سابق من ذلك الشهر. في 25 سبتمبر، تم تفجير سيارة تابعة للشرطة الصربية في الطريق بين ليكوفاك وغورني أوبريني، خلفت مقتل خمسة قتلى. في بعض الأحيان بعد هجماتهم المتكررة على الشرطة الصربية، كان جيش تحرير كوسوفو ينسحب إلى القرى، حيث اقترب من المدنيين. في 26 سبتمبر ووفقاً لمنظمة هيومن رايتس ووتش، ردت القوات الخاصة للشرطة الصربية بقتل 21 مدنياً، ينتمون إلى عائلة دليجة من غورني أوبريني كان بينهم 9 نساء و 5 أطفال، حيث تم إعدامهم في غابة قريبة. في وقت لاحق من نفس اليوم، تم اختيار 14 رجلاً بشكل عشوائي على بعد بضعة كيلومترات من غورني أوبريني، وتعرضوا للاعتدا (ar)
- Masakr u Gornje Obrinje (albánsky Masakra në Abri të Epërme, srbsky Masakr u Gornjem Obrinju) byl válečný zločin, který se odehrál mezi 26. a 29. zářím 1998 během války v Kosovu. Bylo při něm zabito až 35 kosovských Albánců z vesnice Gornje Obrinje. Většina obětí byly ženy, děti a postarší osoby, z toho 21 lidí pocházelo z jedné rodiny. Gornje ObrinjeGornje Obrinje, Srbsko Jugoslávská armáda byla v oblasti rozmístěna, aby na několik měsíců čelila hlavním útokům Kosovské osvobozenecké armády (UÇK), která předpokládala ztrátu kontroly nad odhadovanou třetinou provincie. (cs)
- The Gornje Obrinje massacre (Albanian: Masakra në Abri të Epërme, Serbian: Masakr u Gornjem Obrinju) refers to the killing of 21 Kosovo Albanians, belonging to the same family, in a forest outside the village of Donje Obrinje on 26 September 1998 by Serbian Police Forces during the Kosovo War. Among the victims were women and children. (en)
- Резня в Горне-Обрине (алб. Masakra në Abri të Epërme, серб. Masakr u Gornjem Obrinju / Масакр у Горњем Обрињу) — убийство 21 косовского албанца, принадлежащих к одной и той же семье, в лесу недалеко от деревни Горне-Обрине на 26 сентября 1998 года во время Косовской войны. Среди жертв были женщины и дети. (ru)
|
has abstract
| - Masakr u Gornje Obrinje (albánsky Masakra në Abri të Epërme, srbsky Masakr u Gornjem Obrinju) byl válečný zločin, který se odehrál mezi 26. a 29. zářím 1998 během války v Kosovu. Bylo při něm zabito až 35 kosovských Albánců z vesnice Gornje Obrinje. Většina obětí byly ženy, děti a postarší osoby, z toho 21 lidí pocházelo z jedné rodiny. Gornje ObrinjeGornje Obrinje, Srbsko Jugoslávská armáda byla v oblasti rozmístěna, aby na několik měsíců čelila hlavním útokům Kosovské osvobozenecké armády (UÇK), která předpokládala ztrátu kontroly nad odhadovanou třetinou provincie. Bělehradská média podala dne 27. září zprávu o tom, že srbské síly předchozí den získali kontrolu nad obcí. V ten samý den bylo několik členů rodiny Delijajových zavražděno v lesním úkrytu. Mnoho z obětí byly ženy a děti. Sedm dalších lidí, včetně 94letého Fazliho Delijaji, bylo zabito v jejich rodinném domu. Místní lidé říkali, že vraždy má na svědomí „černý muž“ – možná policista, který má na obličeji maskovací barvu a na sobě lyžařskou masku. Vláda však odpovědnost za masakr popřela. Vojislav Šešelj prohlásil, že zprávy o masakru byly součástí spiknutí, které mělo za cíl umožnit zásah NATO. Mezinárodní politický tlak na srbskou vládu, aby ukončila svůj zásah v Kosovu, byl urychlen zprávami o tomto masakru, což vedlo k novému rozhodnutí vydaného Radou bezpečnosti Organizace spojených národů ze dne 24. října 1998 a vyzvalo k nasazení diplomatické mise a zastavení nepřátelských akcí. (cs)
- تم نشر الجيش اليوغوسلافي في المنطقة لعدة أشهر في هجوم كبير ضد جيش تحرير كوسوفو، الذي فرض سيطرته على ما يقرب ثلث مساحة المقاطعة. كانت هناك معارك شرسة بين الطرفين في منطقتي سوفا ريكا ودرينتسا. قتل أفراد جيش تحرير كوسوفو 14 شرطيا صربيا على الأقل في وقت سابق من ذلك الشهر. في 25 سبتمبر، تم تفجير سيارة تابعة للشرطة الصربية في الطريق بين ليكوفاك وغورني أوبريني، خلفت مقتل خمسة قتلى. في بعض الأحيان بعد هجماتهم المتكررة على الشرطة الصربية، كان جيش تحرير كوسوفو ينسحب إلى القرى، حيث اقترب من المدنيين. في 26 سبتمبر ووفقاً لمنظمة هيومن رايتس ووتش، ردت القوات الخاصة للشرطة الصربية بقتل 21 مدنياً، ينتمون إلى عائلة دليجة من غورني أوبريني كان بينهم 9 نساء و 5 أطفال، حيث تم إعدامهم في غابة قريبة. في وقت لاحق من نفس اليوم، تم اختيار 14 رجلاً بشكل عشوائي على بعد بضعة كيلومترات من غورني أوبريني، وتعرضوا للاعتداء لعدة ساعات، ثم أعدموا في النهاية 13 منهم في غولوبوفاتش. في 27 سبتمبر أتى مُحققو هيومن رايتس ووتش وصحفيون إلى القرية ووثقوا المذبحة. تسارعت الضغوط السياسية الدولية على حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لإنهاء أعمالها القمعية في كوسوفو على خلفية عمليات القتل هذه. أصدر مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في 24 أكتوبر 1998، قرارا جديدا يدعو إلى نشر بعثة دبلوماسية بغرض التحقق وإنهاء الأعمال العدائية. (ar)
- The Gornje Obrinje massacre (Albanian: Masakra në Abri të Epërme, Serbian: Masakr u Gornjem Obrinju) refers to the killing of 21 Kosovo Albanians, belonging to the same family, in a forest outside the village of Donje Obrinje on 26 September 1998 by Serbian Police Forces during the Kosovo War. Among the victims were women and children. The Yugoslav Army had been deployed in the area for several months in a major offensive against the Kosovo Liberation Army (KLA), which had assumed loose control of an estimated one-third of the province. There was serious combat in the areas of Suva Reka and Drenica. At least 14 policemen had been killed by the KLA earlier that month. On 25 September, a Serbian police vehicle was blown up by a detonation on the road between Likovac and Gornje Obrinje, with five dead. The KLA sometimes retreated through villages after their frequent attacks on Serbian police, moving in proximity to civilians. According to HRW, the Serbian special police retaliated by killing 21 civilians, belonging to the family of Deliaj from Donje Obrinje, on 26 September. Among these were 9 women and 5 children. They had been executed in a nearby forest. Later that same day, 14 men were randomly selected some kilometres from Gornje Obrinje, abused for several hours, then eventually 13 were executed in Golubovac. On 27 September HRW researchers and journalists arrived at the village and documented the massacre, garnering major Western media coverage. International political pressure on the FR Yugoslav government to end its crackdown in Kosovo was accelerated by the news of these killings, leading to a new resolution issued by the United Nations Security Council on 24 October 1998, calling for the deployment of the Diplomatic Verification Mission and an end to hostilities. (en)
- Резня в Горне-Обрине (алб. Masakra në Abri të Epërme, серб. Masakr u Gornjem Obrinju / Масакр у Горњем Обрињу) — убийство 21 косовского албанца, принадлежащих к одной и той же семье, в лесу недалеко от деревни Горне-Обрине на 26 сентября 1998 года во время Косовской войны. Среди жертв были женщины и дети. Югославская армия была развёрнута в районе в течение нескольких месяцев для крупного наступления против Армии освобождения Косова (ОАК), которое взяло на себя контроль над примерно одной третью провинции. Там был серьёзный бой в районах Сува и Дреница. По меньшей мере 14 полицейских были убиты АОК в начале месяца. 25 сентября, сербский полицейский автомобиль был взорван путём детонации на дороге между Ликовац и Горне-Обрине, что обернулось пятью погибшими. АОК отступили через деревни после их частых нападений на сербскую полицию, подставляя под огонь мирных жителей, для того, чтобы получить внимание Западных СМИ и поддержки гражданских лиц. По данным HRW, Сербская специальная полиция отомстила, убив 21 мирного жителя принадлежащий к семейству Делиай из Горне-Обрине 26 сентября. Среди них было 9 женщин и 5 детей. Они были расстреляны в близлежащем лесу. Позже в тот же день, 14 мужчин были случайным образом выбраны в нескольких километрах от Горне-Обрине и над ними издевались в течение нескольких часов, то в итоге 13 были казнены в Голубовац. 27 сентября группа исследователей организации HRW и журналистов приехала в деревню и документально подтвердили убийства. Резня привлекла внимание крупнейших Западных СМИ. Международное политическое давление на Югославское правительство, что ставило целью прекратить репрессии в Косово, было усилено известием об этих убийствах, что приводит к новой резолюции 1203, выданной Советом безопасности Организации Объединенных Наций 24 октября 1998 года. Резолюцией ООН призвал к развёртыванию дипломатической мисси и прекращения военных действий. (ru)
|