rdfs:comment
| - Nengō (年号, letterlijk: "jaar nummer"), ook wel bekend als gengō 元号, is de benaming voor tijdperken in de . Dit jaartelling-systeem werd geïntroduceerd gedurende het regentschap van Shōtoku Taishi, en wordt ook nu nog steeds gebruikt. Sinds 1873 zijn de maanden hetzelfde als in de gregoriaanse kalender. (nl)
- 일본의 연호(일본어: 元号 겐고[*])는 화력(和曆)으로 지금까지 일본에서 사용되는 연호이다. 메이지 이전의 연호는 발음이 명시되어 있지 않기 때문에, 아래에 제시된 것 이외의 발음으로 읽기도 한다. (ko)
- 日本の元号一覧(にほんのげんごういちらん)は、和暦でこれまでに使用された日本の元号の一覧である。 (ja)
- Japansk tideräkning eller nengo (japanska: 年号?, nen'gō) utgår från kejserliga regeringsperioder och var av hävd byggt på en månkalender. Systemet kommer från kejsartidens Kina och infördes i Japan under Naraperioden. Liknande system har även funnits i Kina, Korea och Vietnam, men det är bara i Japan det fortfarande är i bruk. På officiella dokument används i regel nengo-systemet, medan det i vardagligt bruk blandas friskt med den västerländska tideräkningen. (sv)
- Японське традиційне літочислення (яп. 年号, ненґо, «назва року») — система підрахунку років у Японії за девізом правління імператорів (ненґо). Наприклад, 2006 рік — це 18 рік Хейсей, а 2007 — 19 рік Хейсей, у яких Хейсей є девізом правління нинішнього імператора. Подібна ситема літочислення сформувалася у стародавньому Китаї і поширилися в давнину на країни Східної Азії. Однак японська система дещо відрізняється від китайських і корейських аналогів. Вона використовується досі у офіційних документах і літературі, поряд з григоріанським календарем. (uk)
- 日本從大化革新時開始學習中國制度,並開始使用年號(日语:元号/げんごう)紀年。起初和中國一樣在天皇更替之時更改年號,或者遭逢天災人禍或是有人事異動時會更改年號,後來更換年號的權力甚至掌握在幕府或武家政權的手上。日本也曾發生數次兩個年號並立的局面情形,如南北朝時代,大覺寺統的南朝與持明院統的北朝兩個政府各自有自己年號,直到統一之後,年號才再次合流。日本年號的用字,多數為二字年號,只有5個為四字年號,且分布在奈良時代。 在古代時,日本曆法都是採用中國的傳統曆法,稱之為「和曆」,一直到日本進行維新改革,廢除傳統曆法,改用西方通行的公曆,以舊曆明治五年十二月三日作為新曆明治六年1月1日,從此就完全使用陽曆。明治以前的天皇,大多數最少使用了2個年號,明治天皇登基時頒布命令,改為一個天皇固定使用一個年號,稱為「一世一元」,之後的天皇都只有一個年號。20世紀以後,東亞國家如中國、朝鮮、越南先後廢除君主制,並廢止了年號紀年,日本成了僅存使用年號的國家。現今使用的年號為「令和」。 該列表羅列日本各時代使用的年號名稱及基本訊息,更多年號訊息還請讀者參見時代區分的年號列表。 (zh)
- Les eres del Japó són la manera japonesa de dividir el temps en unitats comunament enteses. Les eres del Japó són una característica important de la història japonesa i una demostració de la seva cultura. El calendari japonès per eres identifica un any per la combinació del nom japonès de l'era (年号, el , literalment, nom de l'any) i el número de l'any dins de l'era. (ca)
- Nengō sind Bezeichnungen für eine Ära nach japanischer Zeitrechnung. Vor 645 folgte die Jahreszählung der Thronbesteigung des jeweiligen Herrschers. Die Tennō mindestens bis Nintoku sind jedoch legendär. Die Jahreszählungen bis Suiko sind nur traditionell überkommen und, außerhalb der ältesten Reichschroniken, kaum wissenschaftlich belegbar. In der Tabelle ist das Jahr nach dem gregorianischen Kalender angegeben, in dem die Ära startete. (de)
- Japana nomo de erao aŭ estas nomo de erao aŭ epoko de la . Antaŭ 645 la jarnombrado sekvis la surtroniĝon de la laŭvica imperiestro. Sed la imperiestroj, almenaŭ ĝis estas mitaj figuroj. La jarnombradoj ĝis estas nur tradicie konataj, kaj krom per la plej malnovaj kronikoj Koĵiki ne science pruveblaj. En la tabelo la jaro korespondas al tiuj de la gregoria kalendaro, en kiuj komenciĝis la erao. (eo)
- The Japanese era name (Japanese: 年号, Hepburn: nengō, "year name"), also known as gengō (元号), is the first of the two elements that identify years in the Japanese era calendar scheme. The second element is a number which indicates the year number within the era (with the first year being "gan (元)"), followed by the literal "nen (年)" meaning "year". (en)
- Las eras de Japón (年号/元号 nengō/gengō?, «nombre del año/de la era») son la forma tradicional de dividir el tiempo en unidades comúnmente entendidas en ese país. Son una característica importante de la historia japonesa y una demostración de su cultura. En Japón el año 2022 es el «año 4 de la era Reiwa» (令和4年). (es)
- Nama zaman (年号 nengō, nama tahun) digunakan di Jepang sebelum menyebut angka tahun yang berbeda dari angka tahun kalender Gregorian. Tahun 2006 disebut sebagai Heisei 18 (平成18年 atau 平成十八年 heisei jūhachi-nen), dan tahun 2007 sebagai Heisei 19 (平成19年 atau 平成十九年 heisei jūkunen). Sedangkan tahun 2020 disebut sebagai Reiwa 2 (令和2年 atau 令和二年 reiwa ni nen). Nama zaman yang sedang berlangsung tidak pernah disebut dengan awalan kata "zaman" (時代 jidai) dan hanya digunakan untuk nama zaman yang telah berlalu, misalnya zaman Showa (昭和時代 shōwa jidai). (in)
- Les ères du Japon (年号, nengō, littéralement « nom de l'année ») sont un calendrier couramment utilisé au Japon pour compter les années. Par exemple, l'année actuelle, 2022 dans le calendrier grégorien, est la 4e année de l'ère Reiwa (Reiwa 4). On exprime parfois le nom de l'ère seulement avec la première lettre du nom romanisé de l'ère. Par exemple, S55 signifie Shōwa 55. Avec une durée de 62 ans et 2 semaines, l'ère Shōwa (1926-1989) est la plus longue de l'histoire du Japon. (fr)
- Le ere del Giappone costituiscono il metodo secondo cui i giapponesi suddividono la storia in intervalli di tempo universalmente riconosciuti. Per questo rappresentano un elemento importante della storia e della cultura giapponese. Per convertire un anno giapponese nel corrispondente anno secondo il calendario gregoriano, bisogna per prima cosa trovare il primo anno della nengō. Una volta trovato, occorre sottrarre 1 e in seguito aggiungere il numero dell'anno giapponese. Per esempio, il ventitreesimo anno dell'era Shōwa (Shōwa 23) è il 1948, infatti: 1926 - 1 = 1925, + 23 = 1948. (it)
- As eras do Japão (em japonês: 元号; gengō ou 年号; nengō) são um meio de contagem de tempo no Japão no qual o ano é identificado por uma combinação do nome dado à era e ao ano dentro desta era. Por exemplo: 2018 é o 30° ano da era Heisei. Este sistema ainda está vigente nos dias atuais no Japão sendo requerido em documentos oficiais do governo. A era mais longa até o momento é a era Showa, com 64 anos. (pt)
|