rdfs:comment
| - O Museu do Centro Científico e Cultural de Macau (Museu de Macau) em Lisboa é o museu com a mais importante coleção de arte chinesa em Portugal. O museu foi criado para documentar as relações luso-chinesas e possui mais de 3.500 peças divididas por diversas tipologias como: porcelana, estatuária, trajes Chineses, lacas, peças de caráter utilitário e decorativo; materiais como terracota, têxteis e cerâmica. O Museu é constituído por dois núcleos distintos e complementares: o núcleo sobre A Condição Histórico-cultural de Macau nos Séculos XVI e XVII; e o núcleo A Coleção de Arte Chinesa. (pt)
- 澳门科学文化中心(博物馆)(葡萄牙語:Museu do Centro Científico e Cultural de Macau (Museu de Macau))位于里斯本市,是葡萄牙主要的中国艺术品博物馆。为了建立中葡关系,该馆收藏了具有实用特性和装饰价值的3500余件艺术品,其中包括重要的中国陶瓷藏品、服饰和鸦片用具等。 博物馆由两个截然不同的部分组成,分别是是底层的“十六、十七世纪澳门的历史和文化状况展示区”和一层的“中国艺术品收藏区”。 (zh)
- The Macau Scientific and Cultural Centre Museum (The Macau Museum) in Lisbon is Portugal's main museum of Chinese artefacts and artworks. Made to document Sino-Portuguese relations, the museum contains over 3,500 works of art including decorative artwork, costumes, a collection of opium-smoking paraphernalia and an important extensive collection of Chinese ceramics. (en)
- O Centro Científico e Cultural de Macau, I.P. (CCCM, I.P.), dotado de autonomia administrativa e património próprio, é um instituto público integrado na administração indireta do Estado e sob tutela do Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior. O CCCM, I.P. tem por missão produzir, promover e divulgar conhecimento sobre Macau enquanto plataforma entre Portugal e a República Popular da China, assim como entre a Europa e a Ásia. O CCCM, I.P. é, também, um espaço dedicado ao estudo e ensino da língua, cultura e história chinesas, e um centro de investigação científica e de formação contínua e avançada sobre as relações entre Portugal e a China, e entre a Europa e a Ásia. O CCCM, I.P. foi criado em 1995 por iniciativa do então Governo de Macau em estreita colaboração com o Governo de (pt)
|