In Christian liturgy, "the Pax" is an abbreviation of the Latin salutations "pax vobis" ("peace to you") or "pax vobiscum" ("peace with you"), which are used in the Catholic Mass, the Lutheran Divine Service, and the Western Orthodox Mass.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - 平和のあいさつ (ja)
- Pax (liturgy) (en)
- Guds frid (sv)
|
rdfs:comment
| - In Christian liturgy, "the Pax" is an abbreviation of the Latin salutations "pax vobis" ("peace to you") or "pax vobiscum" ("peace with you"), which are used in the Catholic Mass, the Lutheran Divine Service, and the Western Orthodox Mass. (en)
- 平和のあいさつ(へいわのあいさつ、英語: Greeting of peace)とは、キリスト教の典礼で、礼拝中に「平和がありますように!」とあいさつを参加者が交わすことを指す。 (ja)
- Guds frid är en hälsning mellan kristna. Den är kanske lika vanlig i sin latinska form, Pax vobiscum, och innebär helt enkelt en önskan om att Guds frid ska vara med den man riktar hälsningen till. Fridshälsningen brukar ses som inget mindre än en urkristen rit som går tillbaka till de allra första kyrkorna men på den tiden bytte man istället kyssar med varandra (på kinden, inte munnen). Idag inom Svenska Kyrkan brukar man istället säga "Herrens frid" före nattvarden under nattvardsgudstjänsten, oftast till sin bänkgranne. (sv)
|
foaf:depiction
| |
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - In Christian liturgy, "the Pax" is an abbreviation of the Latin salutations "pax vobis" ("peace to you") or "pax vobiscum" ("peace with you"), which are used in the Catholic Mass, the Lutheran Divine Service, and the Western Orthodox Mass. (en)
- 平和のあいさつ(へいわのあいさつ、英語: Greeting of peace)とは、キリスト教の典礼で、礼拝中に「平和がありますように!」とあいさつを参加者が交わすことを指す。 (ja)
- Guds frid är en hälsning mellan kristna. Den är kanske lika vanlig i sin latinska form, Pax vobiscum, och innebär helt enkelt en önskan om att Guds frid ska vara med den man riktar hälsningen till. Fridshälsningen brukar ses som inget mindre än en urkristen rit som går tillbaka till de allra första kyrkorna men på den tiden bytte man istället kyssar med varandra (på kinden, inte munnen). Idag inom Svenska Kyrkan brukar man istället säga "Herrens frid" före nattvarden under nattvardsgudstjänsten, oftast till sin bänkgranne. (sv)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |