rdfs:comment
| - تصنف منظمة الصحة العالمية الوفاة بحسب السبب الأولي للوفاة من مرض أو إصابة. رغم ذلك يمكن تصنيف إلى عوامل خطر يمكن منعها مثل التدخين والغذاء غير الصحي والممارسات الجنسية التي تساهم في عدد من الأمراض. مثل هذه العوامل لا تعد أسبابا مباشرة للوفاة. (ar)
- Preventable causes of death are causes of death related to risk factors which could have been avoided. The World Health Organization has traditionally classified death according to the primary type of disease or injury. However, causes of death may also be classified in terms of preventable risk factors—such as smoking, unhealthy diet, sexual behavior, and reckless driving—which contribute to a number of different diseases. Such risk factors are usually not recorded directly on death certificates, although they are acknowledged in medical reports. (en)
- Le taux de mortalité évitable est « le rapport, pour une période donnée, du nombre annuel moyen de décès pour une cause évitable donnée, à la population du groupe d’âge associé à la cause évitable au milieu de la même période ». On parlera de taux de mortalité « évitable générale » pour désigner le rapport, pour une période donnée, du nombre annuel moyen total de décès évitables à la population totale âgée de moins de 75 ans au milieu de la même période. (fr)
- Sono indicati come morti evitabili quei decessi che avvengono in determinate età e per cause che potrebbero essere attivamente contrastate con interventi di prevenzione primaria, diagnosi precoce e terapia, igiene e assistenza sanitaria.La World Health Organization ha tradizionalmente classificato le morti secondo il tipo primario di malattie o lesioni, tuttavia, le cause di morte possono essere classificate anche in termini di fattori di rischio prevenibili, come il fumo, dieta scorretta, e il comportamento sessuale a rischio, che contribuiscono a una serie di malattie diverse; questi fattori di rischio, di solito non vengono registrati direttamente sui certificati di morte. (it)
- 世界保健機関(WHO)はこれまでヒトの死因を分類してきたが、そのいくつかは防ぎえたリスクファクターによるものであり、それにはタバコの喫煙や、な食生活、性的行動、無謀運転などが含まれる。またこれらは別の疾病も増加させる。これは公衆衛生上の概念では防ぎうる死(ふせぎうるし)、プレベンタブル・デス(Preventable Deaths)、アボイダブル・デス(avoidable deaths)などと呼ばれている。 また救急医学においては防ぎえた外傷死(Preventable Trauma Death)と呼ばれ、これはTRISS(Trauma and Injury Severity Score)法によって判断される。TRISS法においてはPsが0.25以下を防ぎえない死(non-preventable death, NP)、0.25~0.5を恐らく防ぎうる死(possible preventable death, PP)、0.5以上を確実に防ぎうる死(definitely preventable death, DP)と算出している。 (ja)
- Предотвратимые причины смерти — это причины смерти, связанные с факторами риска, которых можно было избежать. Всемирная организация здравоохранения традиционно классифицирует смерть по основному типу заболевания или травмы. Однако причины смерти также можно классифицировать с точки зрения предотвратимых факторов риска, таких как курение, нездоровое питание, опасное сексуальное поведение и безрассудное вождение, которые способствуют возникновению ряда различных заболеваний. Такие факторы риска обычно не фиксируются непосредственно в свидетельствах о смерти, хотя они указываются в медицинских отчётах. (ru)
- 可預防的死亡因子是與危險因素相關的死亡原因,可以避免。 傳統上,世界衛生組織根據疾病或傷害的主要類型對死亡進行分類。但是,也可以根據可預防的危險因素(例如吸菸,飲食不健康,性行為和魯莽駕駛)對死亡原因進行分類,這些危險因素會導致許多不同的疾病。儘管這些風險因素已在醫學報告中得到確認,但通常不會直接記錄在死亡證明上。 (zh)
- Всесвітня організація охорони здоров’я традиційно класифікує смерть відповідно до первинного типу захворювання чи фізичні травми. Однак причини смерті можуть бути також класифіковані з точки зору факторів ризику, що можна попередити - таких як куріння, нездорове харчування, сексуальна поведінка та необачне водіння - що викликають ряд різних захворювань та травм. Такі фактори ризику зазвичай не фіксуються безпосередньо у свідоцтвах про смерть, хоча і вказуються у медичних висновках. (uk)
|