rdfs:comment
| - التنقيح أو التدقيق اللغوي هو تصحيح النصوص المكتوبة أو المنطوقة من الناحية الإملائية والنحوية والصرفية، وإضافة علامات الوقف والترقيم. برزت الحاجةُ لوظيفةِ التدقيقِ اللغوي بعد دخول الصحافة والمطبوعات إِلَىٰ البلاد العربية، وظهور الأخطاء المطبعية التي تسببتْ في الإحراج لكثير من الجهات. وتعتمد هذه المهنةُ على خبرةِ العاملين فيها بقواعدِ اللغة العربية وأصولها. ولا يوجد قسمٌ بالجامعات لهذا التخصص وإنما توجد أقسامٌ لتعليم اللغة العربية في كلية دار العلوم وكليات الآداب والتربية، واللغة العربية في جامعة الأزهر. (ar)
- Proofreading is the reading of a galley proof or an electronic copy of a publication to find and correct reproduction errors of text or art. Proofreading is the final step in the editorial cycle before publication. (en)
- Uji-baca, baca-cetak coba, baca cetakan percobaan, atau baca pruf adalah membaca dari salinan elektronik sebuah publikasi untuk mendeteksi dan memperbaiki kesalahan produksi dari teks atau seni. (in)
- La relecture est une activité consistant à relire un texte. Elle peut avoir différentes motivations. Pour son auteur, avant la publication du texte, elle peut servir à détecter d'éventuelles erreurs. Pour le lecteur, quand le texte est publié, elle peut notamment servir à mieux apprécier la construction d'une intrigue jusqu'à la révélation finale qui l'a surpris à la première lecture, par exemple. (fr)
- Il correttore di bozze è lo specialista o la persona qualificata che professionalmente effettua la lettura delle bozze di un testo destinato alla stampa, in modo da trovare e correggere eventuali errori tipografici. Normalmente le bozze sono corrette dall'autore insieme con il curatore editoriale. (it)
- 교정(校正, proofreading)은 국립국어원 표준국어대사전의 정의에 따르면 "교정쇄와 원고를 대조하여 오자, 오식, 배열, 색 따위를 바르게 고침"이다. 출판업에서는 흔히 "교열"이 덧붙어서 "교정교열"이라는 복합어로 쓰인다. 출판 편집에서 교정은 3회를 기준으로 이루어지며 초교, 재교, 삼교라는 단계별 명칭이 있다. 출판업계에서는 이 작업에 특화되어 하는 전문적으로 하는 사람을 "교정자"라고 부른다. 주로 이들은 출판사와 외주 형식으로 일한다. 모든 교정자 즉 에디터는 논문 출판 교정을 위해 인용 스타일(예를 들어, MLA, APA, Chicago)의 차이와 뉘앙스를 명확하게 숙지하고 있어야 합니다. 학술 출판물을 교정하는 사람은 인용한 출판물을 표기할 때 연도 뒤에 쉼표가 오는지 마침표가 오는지에 대해 엄격해야 하며, 출처를 나열하는 섹션의 제목을 References로 해야 하는지 Works Cited로 해야 하는지를 알아야 합니다. (ko)
- 校正(こうせい、英語: proofreading)は、印刷物などの字句や内容、体裁、色彩の誤りや不具合を、あらかじめ修正すること。校合(きょうごう)ともいう。 出版にあたっては、印刷に先立って仮刷りを行い、それと原稿の内容を突き合わせ、誤植や体裁上の不備を正す。文字や数字ばかりでなく、デザインや発色の確認も行い、特に発色の確認を行う校正を色校正(色校)という。 かつて「校正」の語は古典作品の写本(原文が存在している場合は原文)と別の写本(異本)を照合する「校訂」の意味でも使われた。 なお、修正後の原稿を二校と呼ぶことがあるが、二稿という語は誤りであるので注意を要する。 (ja)
- Korekta tekstu – w ujęciu historycznym oznaczenie błędów składu zecerskiego na odbitkach próbnych (zwanych korektorskimi), za pomocą znormalizowanych znaków korektorskich; czynność poprawiania błędów w składzie zecerskim:
* autorskie wprowadzenie poprawek przez autora;
* poprawianie błędów i usterek stylistycznych;
* szpaltowa korekta przeczytana i poprawiona w szpaltach;
* techniczne wyznaczenie i poprawienie błędów technicznych składacza;
* w arkuszach poprawienie błędów na odbitkach przełamanych kolumn;
* własna (domowa) pierwsza korekta przeprowadzona przez korektora drukarni. (pl)
- Korrektur, (av latinets 'corrigo', korrigera, rätta till, förbättra) rättning. I processen att ge ut en bok, eller att trycka en tidning korrekturläses verket noggrant för att undvika tryckfel. I de fall tryckfel ändå uppstår brukar man skylla på Tryckfelsnisse. (sv)
- Корректу́ра (из лат. correctura «то, что подлежит исправлению; должность корректора, наместника») — совокупность корректурных исправлений и сам процесс исправления ошибок и устранения технических недочётов в корректурном оттиске набора и печатной форме, включающий чтение корректурных оттисков и корректурную правку. Для внесения исправлений используются специальные символы — . (ru)
- 校對,是出版編輯過程裡的一個必須工序,主要工作是按照原稿去審查訂正排印或繕寫的錯誤。 校對也可以是從事這個工序的人員──校對員(Proof reader)的中文簡稱。《南宋馆阁录》載“卷三《储藏》门记载:“诸字有误者,以雌黄涂讫,别书。或多字,以雌黄圈之;少者,于字旁添入;或字侧不容注者,即用朱圈,仍于本行上下空纸上标写。倒置,于两字间书乙字。诸点语断处,以侧为正;其有人名、地点、物名等合细分者,即于中间细点。” 在分工不足的情況下,中文講校對有時包含著審稿的工作。 (zh)
- Unter Korrekturlesen versteht man die Prüfung eines Textes auf etwaige Fehler und zwecks anschließender Berichtigung. Im traditionellen Druckwesen wurde dazu gewöhnlich ein Manuskript oder dessen Kopie zum Vergleich verwendet, nach dessen Vorlage gesetzt wurde. Nicht zu verwechseln ist das Korrekturlesen mit dem Lektorat, das die Aufgaben des Korrektorats nur teilweise beinhaltet. Bei einem Lektorat werden dem Autor zusätzlich inhaltliche und stilistische Änderungen vorgeschlagen, wenn sie zum Beispiel dem Verständnis, dem Lesefluss oder dem Spannungsbogen dienen können. (de)
- Define-se a revisão de texto como as interferências no texto, visando a sua melhoria. Essas mudanças podem atingir palavras, frases ou parágrafos e ocorrem por cortes, inclusões, inversões ou deslocamentos. A pessoa encarregada desta tarefa é revisor de textos, cujo papel é verificar, com o editor da matéria, o orientador ou coautores, se há erros de ortografia, se a matéria está corretamente direcionada aos factos citados, entre outros. Tratando-se de um processo de autorrevisão, as mudanças são feitas pelo próprio autor sem a ajuda de um colega ou do revisor. (pt)
- Коректу́ра (від лат. correctura — «виправлення», «поліпшення») — процес виправлення граматичних і технічних помилок та недоліків, як в текстовому, так і графічному матеріалах, підготовлених для розмноження друкарським (або будь-яким іншим) способом. У вужчому сенсі — відтиснення з друкарського набору (див. ), призначене для внесення виправлень. Традиційна коректура — галузь видавничої практики, що пов'язана з виконанням коректорами виправлень у коректурних відбитках і пробних за традиційними методиками та техніками. (uk)
|