rdfs:comment
| - 仁粋大妃(にんすいたいひ/インステビ、正統2年9月8日(1437年10月7日) - 弘治17年4月27日(1504年5月11日)、昭恵王后(しょうけいおうこう/ソヘワンフ、朝鮮語: 소혜왕후))は、李氏朝鮮第9代国王成宗の生母。本貫は清州韓氏。諡号は仁粋徽粛明懿昭恵王后(にんすいきしゅくめいいしょうけいおうこう、朝鮮語: 인수휘숙명의소혜왕후)。従兄は(かん ちきょう/ハン・チヒョン、1434年 - 1502年)。朝鮮史における稀有の、もしくは鉄の女として知られる。 (ja)
- ( 인수대비는 여기로 연결됩니다. 텔레비전 드라마에 대해서는 인수대비 (드라마) 문서를 참고하십시오.) 소혜왕후 한씨(昭惠王后 韓氏, 1437년 10월 7일(음력 9월 8일) ~ 1504년 5월 11일(음력 4월 27일)) 또는 인수대비(仁粹大妃) 조선 세조의 아들인 의경세자(덕종)의 세자빈이자 추존 왕비이며, 성종의 어머니이다. 시호는 인수자숙휘숙명의소혜왕후(仁粹慈淑徽肅明懿昭惠王后)이다. (ko)
- Insu, postumt namn Sohye, född 1437, död 1504, var en koreansk drottning och regent. Hon var gift med kronprins , och regent för sin son kung Seongjong 1468-1477 (tillsammans med sin svärmor Jeonghui). Hennes make var aldrig kung, men hon fick hederstiteln drottning när hennes son blev monark. (sv)
- 昭惠王后 韓氏(韓文:소혜왕후 한씨,1437年-1504年)本貫清州,朝鮮王朝追尊王德宗李暲之妻,成宗李娎之生母。歷史上多稱呼其為仁粹大妃(韓文:인수대비),《內訓》一書的作者。 (zh)
- Queen Sohye (舊1437-09-08 - 舊1504-04-27), of the Cheongju Han clan, was the only wife of Crown Prince Uigyeong. She never was the consort of a reigning king. Nevertheless, she was honored as Queen Insu (인수왕후) and later as Queen Dowager Insu (인수왕대비) during the reign of her son Yi Hyeol, King Seongjong. Moreover, she was later honored as Grand Queen Dowager Insu (인수대왕대비) during the reign of her grandson Yi Yung, Prince Yeonsan. After her death, she was posthumously honored with the title Queen Sohye (소혜왕후). (en)
- Sohye (소혜?, 昭惠?; 7 ottobre 1437 – Seul, 11 maggio 1504) è stata una regina madre coreana, unica moglie del principe . Oltre a detenere un notevole potere politico grazie all'influenza della sua famiglia d'origine, si distinse dalle altre consorti reali per la conoscenza dei testi cardine del confucianesimo e del cinese classico, pari a quella degli uomini d'élite del suo tempo. Nel 1475 scrisse il Naehun (Istruzioni per donne), una delle più antiche opere note scritte da una donna coreana che sia giunta fino all'epoca moderna. (it)
|