Tensei Jingo (天声人語, literally, the voice of heaven is the voice of people) is the title of a column which appears on the front page of the Asahi Shimbun, a Japanese newspaper. It is a translation of the Latin phrase as Vox Populi, Vox Dei ("The voice of the people is the voice of the gods"). The column is limited to 607 Japanese characters.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - 天声人語 (ja)
- Tensei Jingo (en)
- 天聲人語 (zh)
|
rdfs:comment
| - Tensei Jingo (天声人語, literally, the voice of heaven is the voice of people) is the title of a column which appears on the front page of the Asahi Shimbun, a Japanese newspaper. It is a translation of the Latin phrase as Vox Populi, Vox Dei ("The voice of the people is the voice of the gods"). The column is limited to 607 Japanese characters. (en)
- 天声人語(てんせいじんご)は、朝日新聞の朝刊に長期連載中の1面コラムである。1904年(明治37年)1月5日付の『大阪朝日新聞』2面に初めて掲載され(初期は必ずしも1面に掲載されるとは限らなかった)、以後、別の題名となった時期を挟みながら1世紀以上にわたって継続して掲載されている。最近のニュース、話題を題材にして社説とは異なる角度から分析を加え、特定の論説委員が一定期間「天声人語子」として匿名で執筆している。新聞本紙では見出しは付けられていないが、朝日新聞デジタルでは見出しが付けられ、書籍化の際には標題が付けられる。 (ja)
- 天聲人語(日语:天声人語、拉丁語:VOX POPULI, VOX DEI)是日本《朝日新聞》晨刊中長期連載的一個社论專欄,一般有固定的评论家或者编辑部集体撰写。除了固定的休刊日以外,每天刊登一篇,没有标题,也不登作者的名字。特定的编辑部成员在一定时间内以「天声人语子」的身份匿名写作。由于它被公认为日本的规范文章,所以还常被用作大学入学考试、各企业招聘考试的试题。 天声人语始刊于1904年,根据其名称,专栏的目的在于传递「神之声,民之声」。當時由朝日新聞社內的編輯員執筆,對最近的新聞話題進行分析與評論。該專欄在二戰期間一度更名為「神風賦」,但在二戰結束后恢復原名。 天声人语专栏固定排在《朝日新闻》头版的下方,不过早期的天声人语不一定会出现在头版,比如1904年1月5日的第一篇天声人语就出现在大阪《朝日新闻》的第二版中。在纸质版《朝日新闻》中,天声人语是没有标题的,而在数字版《朝日新闻》中有标题。当天声人语以书籍的形式出版时,每篇也会赋予标题。 创刊100多年来,天声人语已经形成了自己独特的风格,每一段都会用象征性的“▼”符号隔开。其文字言简意赅,用词精准,用750字左右即可准确表达文章的观点。内容涉及政治、经济、文化、教育、体育、人物、环境、科学、医疗、社会时间等各个方面,也是日语学习者了解日本各方面并提高日语水準的经典阅读材料。 (zh)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - Tensei Jingo (天声人語, literally, the voice of heaven is the voice of people) is the title of a column which appears on the front page of the Asahi Shimbun, a Japanese newspaper. It is a translation of the Latin phrase as Vox Populi, Vox Dei ("The voice of the people is the voice of the gods"). The column is limited to 607 Japanese characters. (en)
- 天声人語(てんせいじんご)は、朝日新聞の朝刊に長期連載中の1面コラムである。1904年(明治37年)1月5日付の『大阪朝日新聞』2面に初めて掲載され(初期は必ずしも1面に掲載されるとは限らなかった)、以後、別の題名となった時期を挟みながら1世紀以上にわたって継続して掲載されている。最近のニュース、話題を題材にして社説とは異なる角度から分析を加え、特定の論説委員が一定期間「天声人語子」として匿名で執筆している。新聞本紙では見出しは付けられていないが、朝日新聞デジタルでは見出しが付けられ、書籍化の際には標題が付けられる。 (ja)
- 天聲人語(日语:天声人語、拉丁語:VOX POPULI, VOX DEI)是日本《朝日新聞》晨刊中長期連載的一個社论專欄,一般有固定的评论家或者编辑部集体撰写。除了固定的休刊日以外,每天刊登一篇,没有标题,也不登作者的名字。特定的编辑部成员在一定时间内以「天声人语子」的身份匿名写作。由于它被公认为日本的规范文章,所以还常被用作大学入学考试、各企业招聘考试的试题。 天声人语始刊于1904年,根据其名称,专栏的目的在于传递「神之声,民之声」。當時由朝日新聞社內的編輯員執筆,對最近的新聞話題進行分析與評論。該專欄在二戰期間一度更名為「神風賦」,但在二戰結束后恢復原名。 天声人语专栏固定排在《朝日新闻》头版的下方,不过早期的天声人语不一定会出现在头版,比如1904年1月5日的第一篇天声人语就出现在大阪《朝日新闻》的第二版中。在纸质版《朝日新闻》中,天声人语是没有标题的,而在数字版《朝日新闻》中有标题。当天声人语以书籍的形式出版时,每篇也会赋予标题。 创刊100多年来,天声人语已经形成了自己独特的风格,每一段都会用象征性的“▼”符号隔开。其文字言简意赅,用词精准,用750字左右即可准确表达文章的观点。内容涉及政治、经济、文化、教育、体育、人物、环境、科学、医疗、社会时间等各个方面,也是日语学习者了解日本各方面并提高日语水準的经典阅读材料。 (zh)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is known for
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |