rdfs:comment
| - ييجونغ ملك غوريو (ولد في 11 فبراير 1079 ومات في 15 مايو 1122، وحكم من سنة 1105 وحتى وفاته) هو الحاكم السادس عشر لمملكة غوريو الكورية. والده هو الملك سكجونغ ووالدته هي وقد خلف والده عند وفاته. يعتبر عهد الملك ييجونغ عهد نهضة وتقوية للإدارة المركزية، والجيش، وتطوير التعليم، والفنون، بالإضافة لازدهار البوذية والطاوية بشكل كبير في الدولة. بعد وفاته خلفه ابنه الملك إنجونغ. (ar)
- König Yejong (koreanisch 예종; * 11. Februar 1079 in Kaesŏng, Königreich Goryeo; † 15. Mai 1122 in Kaesŏng, Goryeo) war während seiner Regierungszeit von 1105 bis 1122 der 16. König des Goryeo-Reiches und der Goryeo-Dynastie (고려왕조; 918–1392). (de)
- Yejong de Goryeo (11 de febrero de 1079 - 15 de mayo de 1122) (r. 1105-1122) fue el 16.º monarca de la dinastía coreana de Koryo. Era el hijo mayor del rey y la reina Myeongui, y sucedió al trono a la muerte de su padre. El reinado de Yejong fue un período de fortalecimiento de la administración central, un fuerte ejército, el desarrollo de la educación y las artes, y un punto culminante de la espiritualidad budista y daoísta. (es)
- Yejong, né le 11 février 1079 et mort le 15 mai 1122, est le seizième roi de la Corée de la dynastie Goryeo. Il a régné du 10 novembre 1105 à sa mort.
* Portail de la monarchie
* Portail de la Corée (fr)
- Yejong dari Goryeo (1079–1122) (bertakhta 1105–1122) merupakan raja ke-16 Goryeo. (in)
- Yejong of Goryeo (11 February 1079 – 15 May 1122) (r. 1105–1122) was the 16th monarch of the Korean Goryeo dynasty. He was the eldest son of King Sukjong and Queen Myeongui, and succeeded to the throne upon his father's death. His reign is usually described as one of the most splendid periods of Goryeo, during which the arts and philosophy flourished, and military strengthening policies were implemented to ensure border security. (en)
- Yejong (예종?, 睿宗?; Gaegyeong, 11 febbraio 1079 – Gaegyeong, 15 maggio 1122) è stato il sedicesimo re di Goryeo, sul quale regnò dal 1105 alla morte. Il suo regno è solitamente descritto come uno dei periodi più splendidi del Goryeo, durante il quale fiorirono le arti e la filosofia, ma furono anche attuate politiche di rafforzamento militare per garantire la sicurezza dei confini. (it)
- 예종(睿宗, 1079년 2월 11일 (음력 1월 7일) ~ 1122년 5월 15일 (음력 4월 8일), 재위: 1105년 ~ 1122년)은 고려 제16대 국왕이다. 휘는 우(俁), 자는 세민(世民), 묘호는 예종(睿宗), 시호는 명렬제순문효대왕(明烈齊順文孝大王), 능호는 유릉(裕陵)이다. 숙종과 명의태후 유씨(明懿太后 柳氏)의 아들이다. (ko)
- 睿宗(えいそう、1079年2月11日 - 1122年5月15日)は第16代高麗王(在位:1105年 - 1122年)。姓は王、諱は俁、諡号は明烈斉順文孝大王。粛宗と明懿王后柳氏の息子。 (ja)
- Єджон (кор. 예종, 睿宗, Yejong, Yejong); ім'я при народженні Ван У (кор. 왕우, 王俁, Wang U, Wang U; 11 лютого 1079 — 15 травня 1122) — корейський правитель, шістнадцятий володар Корьо. (uk)
- Йеджон (кор. 예종, 睿宗, Yejong) — 16-й правитель корейского государства Корё, правивший в 1105—1122 годах. Имя — У (кор. 우, 俁, U). Второе имя — Семин (кор. 세민, 世民, Semin). Посмертные титулы — Мённёль чесун Мунхё-тэван. (ru)
- 高麗睿宗(朝鮮語:고려 예종/高麗 睿宗 Goryeo Yejong;1079年-1122年),姓王,諱俁(朝鮮語:왕우/王俁 Wang U),字世民,高麗國的第16代君主,1105年─1122年在位。睿宗四年(1109年),高丽国子监增设了“七斋”。一到六斋为儒学斋,即学习《周易》的丽泽斋、学习《尚书》的待聘斋、学习《毛诗》的轻德斋、学习《周礼》的求仁斋、学习《戴礼》的服膺斋、学习《春秋》的养正斋。第七斋为武学斋(讲艺斋)。 死後廟號睿宗,諡號明烈齊順文孝大王,葬於裕陵。 (zh)
|