About: Ōryōki     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2F%C5%8Cry%C5%8Dki&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Ōryōki (Japanese: 応量器) (Chinese: 鉢多羅, Japanese: はったら, romanized: hattara), is a transliteration of Sanskrit pātra, also called 應量器 (pinyin: yìng liàng qì), means "vessel that contains just enough" is a set of nested bowls and other eating utensils for the personal use of Buddhist monks. Ōryōki also refers to a meditative form of eating using these utensils that originated in Japan and emphasizes mindfulness awareness practice by abiding to a strict order of precise movements. This is the formal style of serving and eating meals practiced in Zen temples.

AttributesValues
rdfs:label
  • Ōryōki (de)
  • Ōryōki (fr)
  • Oryoki (it)
  • 応量器 (ja)
  • Ōryōki (en)
  • (zh)
rdfs:comment
  • Ōryōki (jap. 応量器) oder Hatsutara (jap. 鉢多羅; Sanskrit Pātra) ist eine kontemplative, stilisierte Form des gemeinsamen Essens. Sie stammt aus der Tradition der Zen-Klöster. Ōryōki kann mit „dem Anlass angemessen“ übersetzt werden. Außer im klösterlichen Kontext praktiziert man diese Form der Meditation auch bei Sesshin oder Retreats. Das rituelle Protokoll schreibt jedes Gerät und jede Handlung vor, während und nach der Mahlzeit genau fest. Während der Zeit des Essens herrscht Schweigen. Die Teilnehmer sind angehalten, mit vollkommener Achtsamkeit zu speisen. (de)
  • 応量器(おうりょうき)とは、 禅宗の修行僧が使用する個人の食器のこと。梵語はパートラ(Pātra)。音訳は鉢多羅(はったら)。鉢盂(はつう)、鉄鉢(てっぱつ)ともいう。 応量器は主に曹洞宗の呼び方で、臨済宗では持鉢(じはつ)、黄檗宗では自鉢(じはつ)と呼ぶ。 (ja)
  • 钵多罗(梵語:pātra;巴利語:patta),又称鉢盂、應量器(日语:応量器,羅馬化:Ōryōki),简称鉢,又写作缽(汉语拼音:bō,注音符號:ㄅㄛ;標準藏語:lhung bzed;日语:はつ,羅馬化:hatsu,或日语:はち,羅馬化:hati;越南語:bát;韓語:발,羅馬化:bal);佛教器具,原本是一类食器,也用作梵呗中的乐器,或是法器。即“三衣一钵”中的“钵”,代表佛教的师承。 “盋”字与“鉢”字通用,但据考证是中原早就存在的名称,是盛放食物、酒水的器皿。 (zh)
  • Ōryōki (応量器) ou hattara (鉢多羅) (chinois : 钵多罗 ; pinyin : bō duō luó) désigne en japonais l'ensemble de bols imbriqués et des autres ustensiles à usage personnel des moines bouddhistes zen. L'ōryōki se réfère également à une forme cérémonielle du repas réalisé avec ces ustensiles, originaire du Japon et qui met l'accent sur la pratique de la pleine conscience en respectant un rituel strict et précis. Les ustensiles ōryōki sont utilisés lors de la cérémonie formelle de la prise de repas pratiquée dans les temples zen. (fr)
  • Ōryōki (Japanese: 応量器) (Chinese: 鉢多羅, Japanese: はったら, romanized: hattara), is a transliteration of Sanskrit pātra, also called 應量器 (pinyin: yìng liàng qì), means "vessel that contains just enough" is a set of nested bowls and other eating utensils for the personal use of Buddhist monks. Ōryōki also refers to a meditative form of eating using these utensils that originated in Japan and emphasizes mindfulness awareness practice by abiding to a strict order of precise movements. This is the formal style of serving and eating meals practiced in Zen temples. (en)
  • Nei monasteri Zen, la cerimonia di Ōryōki (応量器? ) è il rituale associato al momento dei pasti. Secondo il maestro : Nella lingua giapponese, il termine Oryoki è composto da tre Kanji: * 応 ō, che rappresenta la risposta di chi riceve l'offerta di cibo * 量 ryō, una misura, o una quantità, ricevuta * 器 ki, la ciotola. La cerimonia di Oryoki deriva dal momento dei pasti che viene celebrato in ogni tradizione buddhista, ed è una tradizione presente fin nei primi sangha, nei quali i monaci mendicanti, seguaci del Buddha, condividevano le offerte che avevano raccolto dalla questua nelle città. (it)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Ōryōki (jap. 応量器) oder Hatsutara (jap. 鉢多羅; Sanskrit Pātra) ist eine kontemplative, stilisierte Form des gemeinsamen Essens. Sie stammt aus der Tradition der Zen-Klöster. Ōryōki kann mit „dem Anlass angemessen“ übersetzt werden. Außer im klösterlichen Kontext praktiziert man diese Form der Meditation auch bei Sesshin oder Retreats. Das rituelle Protokoll schreibt jedes Gerät und jede Handlung vor, während und nach der Mahlzeit genau fest. Während der Zeit des Essens herrscht Schweigen. Die Teilnehmer sind angehalten, mit vollkommener Achtsamkeit zu speisen. (de)
  • Ōryōki (応量器) ou hattara (鉢多羅) (chinois : 钵多罗 ; pinyin : bō duō luó) désigne en japonais l'ensemble de bols imbriqués et des autres ustensiles à usage personnel des moines bouddhistes zen. L'ōryōki se réfère également à une forme cérémonielle du repas réalisé avec ces ustensiles, originaire du Japon et qui met l'accent sur la pratique de la pleine conscience en respectant un rituel strict et précis. Le terme ōryōki est principalement utilisé dans l'école Sōtō du bouddhisme zen, tandis que dans les écoles Rinzai et Ōbaku, ces ustensiles sont appelés jihatsu, écrit soit 持 鉢 dans l'école Rinzai, soit 自 鉢 dans l'école Ōbaku. Le terme jihatsu est également utilisé pour désigner les bols seuls. Les bols, généralement en bois laqué, ainsi que les ustensiles sont tous emballés dans un tissu. Le plus grand bol, parfois appelé le « crâne du Bouddha » ou zuhatsu, symbolise la tête du Bouddha et sa sagesse. Les autres bols sont chacun plus petits l'un que l'autre. En décrivant la forme de l'ōryōki utilisée au monastère zen Mountain de John Daido Loori, l'auteur Jack Maguire écrit : « Le paquet de la taille d'un cantaloup se compose de trois bols de nidification en plastique noir, de deux baguettes, d'une cuillère en bois, d'une petite spatule en caoutchouc, d'une serviette grise et d'un chiffon pour essuyer, qui sont tous bien rangés dans un tissu gris avec un nœud supérieur ressemblant à une fleur de lotus. » Les ustensiles ōryōki sont utilisés lors de la cérémonie formelle de la prise de repas pratiquée dans les temples zen. Selon la tradition bouddhiste, après que Huineng a reçu la robe et le bol comme preuve de la transmission du Dharma, le bol lui-même fut considéré comme un symbole de transmission de l'enseignant à l'élève. L'ōryōki a évolué dans les monastères bouddhistes en Chine et au Japon pendant de nombreuses années et fait également partie de la tradition bouddhiste transmise en l'Occident. Les moines et les laïcs utilisent l'ōryōki lors des repas formels dans les monastères zen et les lieux de pratique. Une lignée a également été transmise par Kobun Chino Roshi à la sangha bouddhiste tibétaine de Chögyam Trungpa Rinpoché et est maintenant pratiquée dans tous les centres de retraite de Shambhala. D'après les enseignants zen, la cérémonie de l'ōryōki cultive la gratitude, la pleine conscience et une meilleure compréhension de soi, ce qui le rend à cet égard similaire au zazen. Les subtilités de la forme du rituel peuvent inviter le pratiquant à porter une grande attention aux détails. (fr)
  • Ōryōki (Japanese: 応量器) (Chinese: 鉢多羅, Japanese: はったら, romanized: hattara), is a transliteration of Sanskrit pātra, also called 應量器 (pinyin: yìng liàng qì), means "vessel that contains just enough" is a set of nested bowls and other eating utensils for the personal use of Buddhist monks. Ōryōki also refers to a meditative form of eating using these utensils that originated in Japan and emphasizes mindfulness awareness practice by abiding to a strict order of precise movements. The term "ōryōki" is mostly used in the sōtō-shū (曹洞宗) sect of Zen Buddhism. In the rinzai-shū (臨済宗) and ōbaku-shū (黄檗宗) sects, the utensils are called jihatsu, which is written as 持鉢 according to rinzai-shū and 自鉢 according to ōbaku-shū. Jihatsu is also used to refer to the bowls alone The bowls usually made of lacquered wood, and utensils all bundled in a cloth. The largest bowl, sometimes called the Buddha Bowl or zuhatsu, symbolizes Buddha's head and his wisdom. The other bowls are progressively smaller. In describing the form of ōryōki used at John Daido Loori's Zen Mountain Monastery, author Jack Maguire wrote: The cantaloupe-sized bundle consists of three black plastic nesting bowls, two chopsticks, a wooden spoon, a small rubber spatula, a gray napkin, and a wiping cloth, all of which are wrapped tidily in a gray cloth with a topknot resembling a lotus blossom. This is the formal style of serving and eating meals practiced in Zen temples. Buddhist tradition states that after Huineng received the monk's robe and bowl as evidence of his having received Dharma transmission, the bowl itself was considered a symbol of transmission from teacher to student. Ōryōki have evolved in vihāra in East Asia over many years and are part of the Buddhist tradition that has now been transmitted to the West. Both monks and laypeople use ōryōki to eat formal meals in Zen monasteries and places of practice. A lineage was also transmitted from Kōbun Chino Otogawa to the Tibetan Buddhist sangha of Chögyam Trungpa and is now practiced at all Shambhala International retreat centers. Zen teachers say that taking meals with ōryōki cultivates gratitude, mindfulness, and better understanding of self. (In this regard, it is not unlike zazen.) The intricacies of the form may require the practitioner to pay great attention to detail. (en)
  • Nei monasteri Zen, la cerimonia di Ōryōki (応量器? ) è il rituale associato al momento dei pasti. Secondo il maestro : Nella lingua giapponese, il termine Oryoki è composto da tre Kanji: * 応 ō, che rappresenta la risposta di chi riceve l'offerta di cibo * 量 ryō, una misura, o una quantità, ricevuta * 器 ki, la ciotola. Lo scopo di questa pratica è rendere anche il momento di condivisione del cibo un'occasione di pratica di attenzione e di consapevolezza, in cui si ricorda una volta di più l'interdipendenza della propria vita con quella di tutti gli esseri senzienti, e della possibilità di praticare con l'impegno a raggiungere l'illuminazione a beneficio di tutti. La cerimonia di Oryoki deriva dal momento dei pasti che viene celebrato in ogni tradizione buddhista, ed è una tradizione presente fin nei primi sangha, nei quali i monaci mendicanti, seguaci del Buddha, condividevano le offerte che avevano raccolto dalla questua nelle città. Una cerimonia dei pasti è praticata in tutti i monasteri delle diverse tradizioni. Nello Zen giapponese, essa è stata sviluppata come una vera e propria pratica a sé stante, con un rituale complesso ed articolato.Un set di Oryoki consiste in un insieme di ciotole avvolto da un panno. Tradizionalmente, le ciotole sono di legno laccato, ma in molti monasteri sono in uso anche ciotole di bachelite - e utentili coperti da una bustina. La ciotola più grande, chiamata talvolta la ciotola del Buddha o zuhatsu, rappresenta il Buddha e l'illuminazione. In essa è contenuto il riso, il cibo che dà energia alla pratica.Le altre ciotole sono progressivamente più piccole, e il loro numero varia a seconda della tradizione: mentre nella scuola Soto sono previste tre ciotole, nel rituale Rinzai ne sono necessarie cinque.Di esse, una, di dimensioni medie, contiene una zuppa di miso e in un'altra più piccola è contenuto il pasto medicinale, che consiste in qualche vedura bollita. Come il riso della ciotola più grande simboleggia il Buddha, le ciotole restanti simboleggiano il Dharma e il Sangha, gli altri due dei tre gioielli fondamentali per la pratica del buddhismo.Volendo descrivere la forma delle ciotole di oryoki usata al guidato da , l'autore Jack Maguire riporta: La pratica di Oryōki si è evoluta dalla Cina in Giappone dopo molti anni ed è parte della tradizione che è stata trasmessa in Occidente. Sia monaci che laici l'hanno adottata per consumare pasti formali nei centri e nei monasteri Zen locali. Il maestro riuscì a trasmetterla anche nel sangha buddhista Vajrayana di Chögyam Trungpa Rinpoche ed è attualmente praticata in tutti i centri della sua . Vari maestri Zen affermano che consumare i pasti con ōryōki coltiva gratitudine, consapevolezza, e una migliore comprensione del sé. (A questo proposito, non è diversa dallo zazen.)La complessità della forma può richiedere al praticante di portare molta attenzione ad ogni passaggio del rituale, favorendo la pratica di consapevolezza. (it)
  • 応量器(おうりょうき)とは、 禅宗の修行僧が使用する個人の食器のこと。梵語はパートラ(Pātra)。音訳は鉢多羅(はったら)。鉢盂(はつう)、鉄鉢(てっぱつ)ともいう。 応量器は主に曹洞宗の呼び方で、臨済宗では持鉢(じはつ)、黄檗宗では自鉢(じはつ)と呼ぶ。 (ja)
  • 钵多罗(梵語:pātra;巴利語:patta),又称鉢盂、應量器(日语:応量器,羅馬化:Ōryōki),简称鉢,又写作缽(汉语拼音:bō,注音符號:ㄅㄛ;標準藏語:lhung bzed;日语:はつ,羅馬化:hatsu,或日语:はち,羅馬化:hati;越南語:bát;韓語:발,羅馬化:bal);佛教器具,原本是一类食器,也用作梵呗中的乐器,或是法器。即“三衣一钵”中的“钵”,代表佛教的师承。 “盋”字与“鉢”字通用,但据考证是中原早就存在的名称,是盛放食物、酒水的器皿。 (zh)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 63 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software