About: A Dictionary of the Chinese Language     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:WrittenWork, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FA_Dictionary_of_the_Chinese_Language&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

A Dictionary of the Chinese Language, in Three Parts or Morrison's Chinese dictionary (1815-1823), compiled by the Anglo-Scottish missionary Robert Morrison was the first Chinese-English, English-Chinese dictionary. Part I is Chinese-English arranged by the 214 Kangxi radicals, Part II is Chinese-English arranged alphabetically, and Part III is English-Chinese also arranged alphabetically. This groundbreaking reference work is enormous, comprising 4,595 pages in 6 quarto volumes and including 47,035 head characters taken from the 1716 Kangxi Dictionary. However, Morrison's encyclopedic dictionary had flaws, notably failing to distinguish aspirated consonants: the pronunciation taou is given for both aspirated táo (桃, "peach") and unaspirated dào (道, "way; the Tao").

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • A Dictionary of the Chinese Language (en)
  • 華英字典 (zh)
rdfs:comment
  • A Dictionary of the Chinese Language, in Three Parts or Morrison's Chinese dictionary (1815-1823), compiled by the Anglo-Scottish missionary Robert Morrison was the first Chinese-English, English-Chinese dictionary. Part I is Chinese-English arranged by the 214 Kangxi radicals, Part II is Chinese-English arranged alphabetically, and Part III is English-Chinese also arranged alphabetically. This groundbreaking reference work is enormous, comprising 4,595 pages in 6 quarto volumes and including 47,035 head characters taken from the 1716 Kangxi Dictionary. However, Morrison's encyclopedic dictionary had flaws, notably failing to distinguish aspirated consonants: the pronunciation taou is given for both aspirated táo (桃, "peach") and unaspirated dào (道, "way; the Tao"). (en)
  • 《華英字典》(或稱《中英字典》、《中國語言字典》、《華英辭典》),是世界第一部英漢-漢英的對照字典和中國境內最早使用西方活字印刷術排印的第一部中文書籍。該字典由基督新教來華傳教士馬禮遜獨力編著,由隸屬英國東印度公司的澳門印刷廠所印製。共為6冊,於1815年至1823年在澳門陸續出版。 (zh)
foaf:name
  • A Dictionary of the Chinese Language in Three Parts (en)
name
  • A Dictionary of the Chinese Language in Three Parts (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Morrison_at_work.jpg
dc:publisher
  • Peter Perring Thoms
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software