About: A Walk to Caesarea     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FA_Walk_to_Caesarea&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

"A Walk to Caesarea" (Hebrew: הליכה לקיסריה, Halika LeKeisarya), also commonly known by the opening words "Eli, Eli" (Hebrew: אֵלִי, אֵלִי, "My God, My God") in the song version, is a poem in Hebrew written in 1942 by Hungarian Jewish WWII resistance fighter Hannah Szenes, which Israeli composer David Zehavi set to music in 1945. Szenes wrote the poem while residing in kibbutz Sdot Yam which is located a short distance along the Mediterranean coast from the ancient port town of Caesarea. The following is an English translation of the song version: In Hebrew, the poem reads:

AttributesValues
rdfs:label
  • A Walk to Caesarea (en)
rdfs:comment
  • "A Walk to Caesarea" (Hebrew: הליכה לקיסריה, Halika LeKeisarya), also commonly known by the opening words "Eli, Eli" (Hebrew: אֵלִי, אֵלִי, "My God, My God") in the song version, is a poem in Hebrew written in 1942 by Hungarian Jewish WWII resistance fighter Hannah Szenes, which Israeli composer David Zehavi set to music in 1945. Szenes wrote the poem while residing in kibbutz Sdot Yam which is located a short distance along the Mediterranean coast from the ancient port town of Caesarea. The following is an English translation of the song version: In Hebrew, the poem reads: (en)
name
  • A Walk to Caesarea (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
author
language
written
has abstract
  • "A Walk to Caesarea" (Hebrew: הליכה לקיסריה, Halika LeKeisarya), also commonly known by the opening words "Eli, Eli" (Hebrew: אֵלִי, אֵלִי, "My God, My God") in the song version, is a poem in Hebrew written in 1942 by Hungarian Jewish WWII resistance fighter Hannah Szenes, which Israeli composer David Zehavi set to music in 1945. Szenes wrote the poem while residing in kibbutz Sdot Yam which is located a short distance along the Mediterranean coast from the ancient port town of Caesarea. The song is considered one of Israel's unofficial anthems, and is the most-commonly played song on Yom HaShoah (the Holocaust Remembrance Day) in Israel. The following is an English translation of the song version: My God, my God,may it never end –the sand and the sea,the rustle of the water,the brilliance of the sky,the prayer of man. In Hebrew, the poem reads: אלי, אלי, שלא יגמר לעולםהחול והיםרשרוש של המיםברק השמיםתפילת האדם (en)
original title lang
  • he (en)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software