Akumaki (あくまき, 灰汁巻き) is a Japanese-style confection, or wagashi made in Kagoshima, Miyazaki, and Kumamoto Prefecture during the Boys’ Festival on May 5. It is called more widely chimaki in Japan, and come from Chinese zongzi, that is eaten for the double 5 festival.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Akumaki (en)
- Akumaki (es)
- Akumaki (fr)
- あくまき (ja)
- Akumaki (pt)
- Акумакі (uk)
|
rdfs:comment
| - Akumaki (あくまき, 灰汁巻き) is a Japanese-style confection, or wagashi made in Kagoshima, Miyazaki, and Kumamoto Prefecture during the Boys’ Festival on May 5. It is called more widely chimaki in Japan, and come from Chinese zongzi, that is eaten for the double 5 festival. (en)
- El akumaki es una confección original de estilo japonés, que se hace en la prefectura de Kagoshima, la prefectura Miyazaki y la prefectura de Kumamoto durante el festival del niño el 5 de mayo. (es)
- あくまき(灰汁巻き)とは、鹿児島県、宮崎県、熊本県人吉・球磨地方など南九州で主に端午の節句に作られる季節の和菓子である。もち米を灰汁(あく)で炊くことで独特の風味と食感を持つ。 (ja)
- Akumaki (あくまき, 灰汁巻き Akumaki?), também conhecido como chimaki (ちまき chimaki?), é uma sobremesa japonesa, comum nas prefeituras de Kagoshima, Miyazaki e Kumamoto, e consumida especialmente no Dia das Crianças japonês, celebrado em 5 de maio. (pt)
- Акумакі - оригінальний, в японському стилі, виріб, який виготовляється в префектурі Кагосіма і префектурі Кумамото від час Фестивалю хлопчиків 5 травня. (uk)
- Akumaki (あくまき, 灰汁巻き) est la variante japonaise du zongzi chinois, consommé dans la préfecture de Kagoshima de riz cuit à l'étuvée dans des feuilles séchées. Il est plus généralement appelé chimaki (ちまき) au Japon. Il est consommé pour la fête de Kodomo no hi, le 5 mai, variante japonaise de la fête chinoise de Duanwu jie, fêtée le 5e jour du 5e mois du calendrier chinois, en Chine, Corée et Viêt Nam. Les fêtes chinoises ont été décalés sur le calendrier grégorien au Japon. (fr)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - Akumaki (あくまき, 灰汁巻き) is a Japanese-style confection, or wagashi made in Kagoshima, Miyazaki, and Kumamoto Prefecture during the Boys’ Festival on May 5. It is called more widely chimaki in Japan, and come from Chinese zongzi, that is eaten for the double 5 festival. (en)
- El akumaki es una confección original de estilo japonés, que se hace en la prefectura de Kagoshima, la prefectura Miyazaki y la prefectura de Kumamoto durante el festival del niño el 5 de mayo. (es)
- Akumaki (あくまき, 灰汁巻き) est la variante japonaise du zongzi chinois, consommé dans la préfecture de Kagoshima de riz cuit à l'étuvée dans des feuilles séchées. Il est plus généralement appelé chimaki (ちまき) au Japon. Il est consommé pour la fête de Kodomo no hi, le 5 mai, variante japonaise de la fête chinoise de Duanwu jie, fêtée le 5e jour du 5e mois du calendrier chinois, en Chine, Corée et Viêt Nam. Les fêtes chinoises ont été décalés sur le calendrier grégorien au Japon. La version appelée okowa, principalement consommée à Hokkaido et au (ja), utilise des feuilles de bambou fraîche, comme le zongzi chinois. (fr)
- あくまき(灰汁巻き)とは、鹿児島県、宮崎県、熊本県人吉・球磨地方など南九州で主に端午の節句に作られる季節の和菓子である。もち米を灰汁(あく)で炊くことで独特の風味と食感を持つ。 (ja)
- Akumaki (あくまき, 灰汁巻き Akumaki?), também conhecido como chimaki (ちまき chimaki?), é uma sobremesa japonesa, comum nas prefeituras de Kagoshima, Miyazaki e Kumamoto, e consumida especialmente no Dia das Crianças japonês, celebrado em 5 de maio. (pt)
- Акумакі - оригінальний, в японському стилі, виріб, який виготовляється в префектурі Кагосіма і префектурі Кумамото від час Фестивалю хлопчиків 5 травня. (uk)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |