About: Amicus usque ad aras     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FAmicus_usque_ad_aras&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Amicus usque ad aras is a Latin phrase meaning "a friend as far as to the altar" "a life-long partner" “a friend to the very end." The plural of amicus is amici leading to a separate usage of amici usque ad aras.A song of the same name dates to the defunct Yale University greek organization Phi Theta Psi in 1864. The tune used comes from the traditional song Annie Lisle. Phi Kappa Psi fraternity's song "Amici" includes the phrase "amici usque ad aras" and appears to be based on the Yale tune.

AttributesValues
rdfs:label
  • Amicus usque ad aras (en)
rdfs:comment
  • Amicus usque ad aras is a Latin phrase meaning "a friend as far as to the altar" "a life-long partner" “a friend to the very end." The plural of amicus is amici leading to a separate usage of amici usque ad aras.A song of the same name dates to the defunct Yale University greek organization Phi Theta Psi in 1864. The tune used comes from the traditional song Annie Lisle. Phi Kappa Psi fraternity's song "Amici" includes the phrase "amici usque ad aras" and appears to be based on the Yale tune. (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Amicus usque ad aras is a Latin phrase meaning "a friend as far as to the altar" "a life-long partner" “a friend to the very end." The plural of amicus is amici leading to a separate usage of amici usque ad aras.A song of the same name dates to the defunct Yale University greek organization Phi Theta Psi in 1864. The tune used comes from the traditional song Annie Lisle. Phi Kappa Psi fraternity's song "Amici" includes the phrase "amici usque ad aras" and appears to be based on the Yale tune. The phrase also appears in song “Amici” and in the anthem song of “Our Strong Bands”. It is considered one of its most important utterances Recently this sentence is also used by two members of the K-pop group Ateez. Choi San and Jung Woo-young use this phrase to show the special relationship (friendship) bond they have. Woo-young has the tattoo on his right thigh and San has it in the same place. (en)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software