About: Ar Hyd y Nos     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Song107048000, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FAr_Hyd_y_Nos&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

"Ar Hyd y Nos" (English: All Through the Night) is a Welsh song sung to a tune that was first recorded in Edward Jones' Musical and Poetical Relics of the Welsh Bards (1784). The most commonly sung Welsh lyrics were written by John Ceiriog Hughes (1832-1887), and have been translated into several languages, including English (most famously by Harold Boulton (1859–1935)) and Breton. One of the earliest English versions, to different Welsh lyrics by one John Jones, was by Thomas Oliphant in 1862.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Ar Hyd y Nos (en)
  • Ar Hyd y Nos (eu)
  • Ar Hyd y Nos (es)
rdfs:comment
  • Ar Hyd y Nos (euskaraz Dena Gauez) Galesko gabon kanta herrikoi bat da. Lehenbiziko aldiz 1784. urtean argitaratutako idazleraren Musical and Poetical Relics of the Welsh Bards liburuan agertzen da. Galeserazko hitzak olerkariak idatzi zituen. Hainbat hizkuntzetara itzuli izan da, horien artean ingelesa eta bretainiera dauldelarik. (eu)
  • "Ar Hyd y Nos" (English: All Through the Night) is a Welsh song sung to a tune that was first recorded in Edward Jones' Musical and Poetical Relics of the Welsh Bards (1784). The most commonly sung Welsh lyrics were written by John Ceiriog Hughes (1832-1887), and have been translated into several languages, including English (most famously by Harold Boulton (1859–1935)) and Breton. One of the earliest English versions, to different Welsh lyrics by one John Jones, was by Thomas Oliphant in 1862. (en)
  • «Ar Hyd y Nos» (galés: A través de la noche) es una canción originaria de Gales, cuyo tema fue publicado por primera vez por en su Musical and Poetical Relics of the Welsh Bards en 1784. La letra en galés la escribió , y ha sido traducida a muchos idiomas, incluyendo el inglés, con una traducción de Harry Boulton y el bretón.​ La melodía fue utilizada por John Gay en The Beggar's Opera.​ También se la ha utilizado en el himno Go My Children With My Blessing. (es)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar_Hyd_y_Nos_(All_Through_the_Night)_01.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar_Hyd_y_Nos_(All_Through_the_Night)_02.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar_Hyd_y_Nos_(All_Through_the_Night)_03.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar_Hyd_y_Nos_(All_Through_the_Night)_04.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software