About: Ave crux spes unica     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Song107048000, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FAve_crux_spes_unica&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Ave crux, spes unica is a Latin pious expression or motto meaning "Hail to the Cross, our only hope." The expression has a long history in Catholic and Anglican piety and is a motto occasionally used by bishops and church institutions. It is the motto of the Congregation of Holy Cross, Edith Stein, and of Cardinal Daniel DiNardo.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Ave crux spes unica (en)
  • Ave crux spes unica (es)
  • O Crux ave, spes unica (fr)
rdfs:comment
  • Ave crux, spes unica is a Latin pious expression or motto meaning "Hail to the Cross, our only hope." The expression has a long history in Catholic and Anglican piety and is a motto occasionally used by bishops and church institutions. It is the motto of the Congregation of Holy Cross, Edith Stein, and of Cardinal Daniel DiNardo. (en)
  • Ave crux, spes unica o O Crux ave, spes unica es un lema o expresión piadosa en latín que significa «Saludo a la Cruz, nuestra única esperanza». La expresión tiene una larga historia en la piedad católica y de vez en cuando es el lema utilizado por los obispos e instituciones católicas, así, es el lema de la Congregación de Santa Cruz y del cardenal Daniel DiNardo, cardenal-arzobispo de Galveston-Houston. (es)
  • O Crux ave, spes unica est une locution latine qui signifie : « Salut, ô Croix, [notre] unique espérance ». Contrairement à ce que la tradition diffusait, l'hymne originelle de Venance Fortunat en hymne ambrosienne (en huit strophes) ne contenait pas ce verset. L'hymne subit ensuite, au XIe siècle environ, une modification de structure et de strophes. La locution est le premier verset de la sixième strophe de cette version, laquelle sera adoptée en 1632 par le bréviaire romain en version tridentine. On utilise aussi la locution équivalente, sans l'apostrophe Ave Crux, spes unica. (fr)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Strindberg_grav_2017.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Ave crux, spes unica is a Latin pious expression or motto meaning "Hail to the Cross, our only hope." The expression has a long history in Catholic and Anglican piety and is a motto occasionally used by bishops and church institutions. It is the motto of the Congregation of Holy Cross, Edith Stein, and of Cardinal Daniel DiNardo. (en)
  • Ave crux, spes unica o O Crux ave, spes unica es un lema o expresión piadosa en latín que significa «Saludo a la Cruz, nuestra única esperanza». La expresión tiene una larga historia en la piedad católica y de vez en cuando es el lema utilizado por los obispos e instituciones católicas, así, es el lema de la Congregación de Santa Cruz y del cardenal Daniel DiNardo, cardenal-arzobispo de Galveston-Houston. (es)
  • O Crux ave, spes unica est une locution latine qui signifie : « Salut, ô Croix, [notre] unique espérance ». Contrairement à ce que la tradition diffusait, l'hymne originelle de Venance Fortunat en hymne ambrosienne (en huit strophes) ne contenait pas ce verset. L'hymne subit ensuite, au XIe siècle environ, une modification de structure et de strophes. La locution est le premier verset de la sixième strophe de cette version, laquelle sera adoptée en 1632 par le bréviaire romain en version tridentine. Au XXe siècle, lors de la restauration de l'église, datée du XIe siècle, de l'abbaye Sainte-Croix de Poitiers qui est liée à la tradition, François Eygun découvrit, une inscription O CRUX A. Cela serait un témoignage de ce remaniement de l'hymne. Le texte complet de la strophe « O Crux ave, spes unica / Hoc Passiónis tempore / Auge piis justítiam, / Reísque dona veniam. » peut se traduire ainsi : « Salut ô Croix, unique espérance. En ces temps difficiles [de Passion], augmente la droiture des gens de bien et accorde le pardon aux pécheurs » On utilise aussi la locution équivalente, sans l'apostrophe Ave Crux, spes unica. La salutation chrétienne ‘O Crux ave, spes unica’ se trouve fréquemment inscrite sur des croix et calvaires publics. Ainsi à Bannoncourt, Chailly-lès-Ennery, Ennery, Hendaye, Louhossoa, Lemud, Raon-l'Étape et d’autres. On trouvait également la locution, abrégée en Spes Unica, sur le socle de la croix de l'Évangile à Paris. La congrégation de Sainte-Croix, fondée en 1837, aussi emploie cette abréviation. En Bretagne, ces mots « O crux ave spes unica » se retrouvent sur de nombreuses croix de calvaire. Par exemple, sur la croix du calvaire des Boisgelin, marquis et vicomte de Pléhédel, en Côtes-d'Armor, où se trouvent leurs tombeaux, en pleine forêt du domaine et château des Boisgelin, mais également dans le lieu-dit « La ville Polo », commune de Trégueux, à l'entrée d'un petit passage conduisant à la chapelle locale. (fr)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is motto of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software