Barr- is a pre-Indo-European linguistic root meaning 'wooded hill', 'natural barrier'. In addition to the common noun bar, it explains many place names as:
* Barr, commune of Alsace, France
* Bar, commune of Corrèze, Limousin France
* Bar-sur-Aube and Bar-sur-Seine, communes of Aube, Champagne, France
* Bar-le-Duc, commune of Lorraine, France but not Le Bar-sur-Loup, a former Albarn > Aubarn. In Alps, the word applies to rocky escarpments:
* la Barre des Écrins is a mountain in French Alps. This root should not be mistaken for the Basque root Bar- / ibar 'valley'.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Barr (placename element) (en)
- Barr- (fr)
- Barr (地名の語根) (ja)
|
rdfs:comment
| - Barr- is a pre-Indo-European linguistic root meaning 'wooded hill', 'natural barrier'. In addition to the common noun bar, it explains many place names as:
* Barr, commune of Alsace, France
* Bar, commune of Corrèze, Limousin France
* Bar-sur-Aube and Bar-sur-Seine, communes of Aube, Champagne, France
* Bar-le-Duc, commune of Lorraine, France but not Le Bar-sur-Loup, a former Albarn > Aubarn. In Alps, the word applies to rocky escarpments:
* la Barre des Écrins is a mountain in French Alps. This root should not be mistaken for the Basque root Bar- / ibar 'valley'. (en)
- バールまたはバル、バー(Barr-)は先インド・ヨーロッパ語族の語根。「樹木が茂った丘」「自然の障壁」を意味する。 一般名詞「bar」(バー#Bar(一般名詞))の概念をふくみ、次のように地名につく。フランス語の例をいくつか示す。
* バール (バ=ラン県)はアルザス地域圏にあるコミューン。
* はリムーザン地域圏コレーズのコミューン。
* バール=シュル=オーブとはともにシャンパーニュ地方オーブ県のコミューン。
* バル=ル=デュックはロレーヌ地域圏のコミューン。 ただしアルプ=マリティーム県の「ル・バール=シュル=ルー」の語根は古語(仏: Albarn)が語源で、これにあてはまらない。すなわち意味は現代フランス語: auburn と同じ「金褐色の、赤褐色の」を指す。 アルプス地域では次のように、岩の断崖を指す。
* はオート=アルプ県にある山で、モンブランを除くとフランスでいちばん高い。 この「Bar-」をバスク語の「ibar」(谷)と混同してはならない。 (ja)
- Barr- est une racine linguistique préindoeuropéenne signifiant « relief boisé », « barrière naturelle» . Outre le mot commun barre, on lui doit de très nombreux toponymes comme :
* Barr, commune d'Alsace,
* Bar, commune de la Corrèze,
* Bar-sur-Aube et Bar-sur-Seine, communes de l'Aube,
* Bar-le-Duc, commune de Lorraine, etc. mais pas Le Bar-sur-Loup, originellement Albarn > Aubarn. Dans les Alpes, le mot s'applique à des escarpements (barres rocheuses):
* la Barre des Ecrins Cette racine ne doit pas être confondue avec la racine Bar / ibar 'vallée' (espagnol barro 'boue'). (fr)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - Barr- is a pre-Indo-European linguistic root meaning 'wooded hill', 'natural barrier'. In addition to the common noun bar, it explains many place names as:
* Barr, commune of Alsace, France
* Bar, commune of Corrèze, Limousin France
* Bar-sur-Aube and Bar-sur-Seine, communes of Aube, Champagne, France
* Bar-le-Duc, commune of Lorraine, France but not Le Bar-sur-Loup, a former Albarn > Aubarn. In Alps, the word applies to rocky escarpments:
* la Barre des Écrins is a mountain in French Alps. This root should not be mistaken for the Basque root Bar- / ibar 'valley'. (en)
- Barr- est une racine linguistique préindoeuropéenne signifiant « relief boisé », « barrière naturelle» . Outre le mot commun barre, on lui doit de très nombreux toponymes comme :
* Barr, commune d'Alsace,
* Bar, commune de la Corrèze,
* Bar-sur-Aube et Bar-sur-Seine, communes de l'Aube,
* Bar-le-Duc, commune de Lorraine, etc. mais pas Le Bar-sur-Loup, originellement Albarn > Aubarn. Dans les Alpes, le mot s'applique à des escarpements (barres rocheuses):
* la Barre des Ecrins Ce sont aussi, en particulier dans les massifs calcaires comme les Dolomites ou les Calanques de Marseille, des falaises verticales superposées, séparées par des couches minces de sédiments plus meubles, souvent le lieu de passage de sentiers horizontaux. Cette racine ne doit pas être confondue avec la racine Bar / ibar 'vallée' (espagnol barro 'boue'). (fr)
- バールまたはバル、バー(Barr-)は先インド・ヨーロッパ語族の語根。「樹木が茂った丘」「自然の障壁」を意味する。 一般名詞「bar」(バー#Bar(一般名詞))の概念をふくみ、次のように地名につく。フランス語の例をいくつか示す。
* バール (バ=ラン県)はアルザス地域圏にあるコミューン。
* はリムーザン地域圏コレーズのコミューン。
* バール=シュル=オーブとはともにシャンパーニュ地方オーブ県のコミューン。
* バル=ル=デュックはロレーヌ地域圏のコミューン。 ただしアルプ=マリティーム県の「ル・バール=シュル=ルー」の語根は古語(仏: Albarn)が語源で、これにあてはまらない。すなわち意味は現代フランス語: auburn と同じ「金褐色の、赤褐色の」を指す。 アルプス地域では次のように、岩の断崖を指す。
* はオート=アルプ県にある山で、モンブランを除くとフランスでいちばん高い。 この「Bar-」をバスク語の「ibar」(谷)と混同してはならない。 (ja)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is Wikipage disambiguates
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |