About: Beitza     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FBeitza&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Beitza (Hebrew: ביצה) or Bei'a (Aramaic: ביעה) (literally "egg", named after the first word) is a tractate in the Order of Moed, dealing with the laws of Yom Tov (holidays). It is Moed's seventh tractate in the Mishna, but the eighth in the Talmud Yerushalmi and typically fourth in the Talmud Bavli.

AttributesValues
rdfs:label
  • Beitzà (ca)
  • Betza (Mischna) (de)
  • Beitza (en)
  • Beitzá (Talmud) (es)
  • ベーツァー (ja)
  • Beetsa (nl)
  • Бейца (ru)
  • Бейца (Талмуд) (uk)
rdfs:comment
  • Betza (hebräisch ביצה ‚Ei‘) bzw. Jom Tov (יום טוב ‚Feiertag‘) ist ein Traktat der Mischna in der Ordnung Mo'ed (Festzeiten, Festtag). (de)
  • Beitza (Hebrew: ביצה) or Bei'a (Aramaic: ביעה) (literally "egg", named after the first word) is a tractate in the Order of Moed, dealing with the laws of Yom Tov (holidays). It is Moed's seventh tractate in the Mishna, but the eighth in the Talmud Yerushalmi and typically fourth in the Talmud Bavli. (en)
  • ベーツァー(בֵּיצָה bēytzāh)とは卵を意味するヘブライ語の単語。 (ja)
  • «Бейца», также «Беца» (др.-евр. ‏ביצה‏‎, beitsah — «яйцо») — трактат в Мишне, Тосефте, Вавилонском и Иерусалимском Талмуде, в разделе Моэд. Место трактата в разделе различается: в Вавилонском Талмуде «Бейца» — четвёртый трактат, следующий за Песахим, что гармонирует с Исх. 12:16, где изложение закона ο соблюдении праздников находится в связи с описанием празднования Песах. В Мишне трактат «Бейца» — 7-й по порядку, а в Иерусалимском Талмуде — 8-й. Трактат содержит законы о действиях (приготовление пищи, переноска вещей), которые, в отличие от субботы, разрешено производить в еврейские праздники. (ru)
  • Beitzà (en hebreu: ביצה) és un tractat de la Mixnà de l'ordre de Moed. El nom de Beitzà es refereix a la primera paraula del tractat, com és usual als llibres antics d'Orient. El terme Yom Tov, d'altra banda, resumeix el contingut principal del tractat, el tractament de les festes religioses. El tractat parla sobre les disposicions legals relatives als dies festius en els quals no s'ha de treballar, encara que la preparació d'aliments està permesa, a diferència del Shabat i el Yom Kipur. Aquests són els primers i els darrers dies de Pésaj i de Sucot, així com el Xavuot i el Roix ha-Xanà, (l'any nou jueu). Tanmateix, existeixen altres diferències al tractat entre els dies festius abans esmentats. Shabat i Yom Kipur també tenen els seus propis tractats a la Mixnà. En el primer capítol hi ha (ca)
  • Beitzá (en hebreo: ביצה) es un tratado de la Mishná del orden de Moed. El nombre de Beitzá se refiere a la primera palabra del tratado, como es usual en los libros antiguos de Oriente. El término Yom Tov, por otra parte, resume el contenido principal del tratado, el tratamiento de las fiestas religiosas. El tratado habla sobre las disposiciones legales relativas a los días festivos en los que no se debe trabajar, aunque la preparación de alimentos está permitida, a diferencia del Shabat y el Yom Kipur. Estos son los primeros y los últimos días de la Pésaj y de Sucot, así como el Shavuot y el Rosh Hashaná, (el año nuevo judío). Sin embargo, existen otras diferencias en el tratado entre los días festivos antes mencionados. Shabat y Yom Kipur también tienen sus propios tratados en la Mishná. (es)
  • Beetsa (Hebreeuws: ביצה, letterlijk ei) of Jom Tov (Hebreeuws: יום טוב, letterlijk feestdag ) is een traktaat (masechet) van de Misjna en de Talmoed. Het is het zevende traktaat van de Orde Moëed (Seder Moëed) en bestaat uit vijf hoofdstukken. Het traktaat Beetsa bevat algemene regels voor de joodse feestdagen. De naam van het traktaat is ontleend aan het beginwoord van het traktaat maar wordt ook wel naar de inhoud Jom Tov (feestdag) genoemd. (nl)
  • «Бейца» (івр. ביצה‎; «яйце») — талмудичний трактат розділу Моед в Мішні. Єдиний талмудичний трактат, назва якого походить від його початкового слова. У відповідності до змісту, трактат називається також «Йом-тов» (свято). Місце трактату в 2-му відділі Талмуда точно не встановлено: в вавілонському Талмуді «Бейца» — четвертий трактат, наступний за Песах, що гармонує з Вих. 12:16 де виклад закону ο дотриманні свят (відмінного від дотримання суботи) знаходиться в зв'язку з описом святкування Великодня. У Мишне трактат «Бейца» — 7-й по порядку, а в єрусалимському Талмуді — 8-й. (uk)
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
talmudpages
talmudypages
tosefta
dbp:wikiPageUsesTemplate
next
previous
has abstract
  • Beitzà (en hebreu: ביצה) és un tractat de la Mixnà de l'ordre de Moed. El nom de Beitzà es refereix a la primera paraula del tractat, com és usual als llibres antics d'Orient. El terme Yom Tov, d'altra banda, resumeix el contingut principal del tractat, el tractament de les festes religioses. El tractat parla sobre les disposicions legals relatives als dies festius en els quals no s'ha de treballar, encara que la preparació d'aliments està permesa, a diferència del Shabat i el Yom Kipur. Aquests són els primers i els darrers dies de Pésaj i de Sucot, així com el Xavuot i el Roix ha-Xanà, (l'any nou jueu). Tanmateix, existeixen altres diferències al tractat entre els dies festius abans esmentats. Shabat i Yom Kipur també tenen els seus propis tractats a la Mixnà. En el primer capítol hi ha dos principis: en primer lloc, l'equip necessari per realitzar les activitats pròpies dels dies festius ha de ser preparat el dia anterior. D'altra banda, cal assegurar-se de que les activitats que es duen a terme, tant en els dies laborables com en els dies festius, es porten a terme d'una manera especial en els dies festius. El segon capítol està dedicat principalment a la preparació dels aliments, mentre que el tercer capítol se centra en el tractament de les mascotes i els animals salvatges. A continuació, la Mixnà discuteix les disposicions per al comerç d'aliments. Els capítols quart i cinquè tracten sobre les qüestions relatives al transport d'objectes. Es pot trobar més informació en la Tosefta, així com en la Guemarà de la Terra d'Israel i en el Talmud de Babilònia. (ca)
  • Betza (hebräisch ביצה ‚Ei‘) bzw. Jom Tov (יום טוב ‚Feiertag‘) ist ein Traktat der Mischna in der Ordnung Mo'ed (Festzeiten, Festtag). (de)
  • Beitza (Hebrew: ביצה) or Bei'a (Aramaic: ביעה) (literally "egg", named after the first word) is a tractate in the Order of Moed, dealing with the laws of Yom Tov (holidays). It is Moed's seventh tractate in the Mishna, but the eighth in the Talmud Yerushalmi and typically fourth in the Talmud Bavli. (en)
  • Beitzá (en hebreo: ביצה) es un tratado de la Mishná del orden de Moed. El nombre de Beitzá se refiere a la primera palabra del tratado, como es usual en los libros antiguos de Oriente. El término Yom Tov, por otra parte, resume el contenido principal del tratado, el tratamiento de las fiestas religiosas. El tratado habla sobre las disposiciones legales relativas a los días festivos en los que no se debe trabajar, aunque la preparación de alimentos está permitida, a diferencia del Shabat y el Yom Kipur. Estos son los primeros y los últimos días de la Pésaj y de Sucot, así como el Shavuot y el Rosh Hashaná, (el año nuevo judío). Sin embargo, existen otras diferencias en el tratado entre los días festivos antes mencionados. Shabat y Yom Kipur también tienen sus propios tratados en la Mishná. En el primer capítulo hay dos principios: en primer lugar, el equipo necesario para realizar las actividades propias de los días festivos debe ser proporcionado el día anterior. Por otra parte, debe asegurarse que las actividades que se llevan a cabo tanto en los días laborables como en los días festivos, se lleven a cabo de manera especial en los días festivos. El segundo capítulo está dedicado principalmente a la preparación de los alimentos, mientras que el tercer capítulo se centra en el tratamiento de las mascotas y los animales salvajes. A continuación, la Mishná discute las disposiciones para el comercio de alimentos. Los capítulos cuarto y quinto tratan sobre las cuestiones relativas al transporte de objetos. Se puede encontrar más información en la Tosefta, así como en la Guemará de la Tierra de Israel y en el Talmud de Babilonia.​​ (es)
  • ベーツァー(בֵּיצָה bēytzāh)とは卵を意味するヘブライ語の単語。 (ja)
  • Beetsa (Hebreeuws: ביצה, letterlijk ei) of Jom Tov (Hebreeuws: יום טוב, letterlijk feestdag ) is een traktaat (masechet) van de Misjna en de Talmoed. Het is het zevende traktaat van de Orde Moëed (Seder Moëed) en bestaat uit vijf hoofdstukken. Het traktaat Beetsa bevat algemene regels voor de joodse feestdagen. De naam van het traktaat is ontleend aan het beginwoord van het traktaat maar wordt ook wel naar de inhoud Jom Tov (feestdag) genoemd. Beetsa bevat Gemara (rabbijns commentaar op de Misjna) en is onderdeel van zowel de Babylonische als de Jeruzalemse Talmoed. Het traktaat bevat 40 folia in de Babylonische Talmoed en 22 in de Jeruzalemse Talmoed. (nl)
  • «Бейца», также «Беца» (др.-евр. ‏ביצה‏‎, beitsah — «яйцо») — трактат в Мишне, Тосефте, Вавилонском и Иерусалимском Талмуде, в разделе Моэд. Место трактата в разделе различается: в Вавилонском Талмуде «Бейца» — четвёртый трактат, следующий за Песахим, что гармонирует с Исх. 12:16, где изложение закона ο соблюдении праздников находится в связи с описанием празднования Песах. В Мишне трактат «Бейца» — 7-й по порядку, а в Иерусалимском Талмуде — 8-й. Трактат содержит законы о действиях (приготовление пищи, переноска вещей), которые, в отличие от субботы, разрешено производить в еврейские праздники. (ru)
  • «Бейца» (івр. ביצה‎; «яйце») — талмудичний трактат розділу Моед в Мішні. Єдиний талмудичний трактат, назва якого походить від його початкового слова. У відповідності до змісту, трактат називається також «Йом-тов» (свято). Загальний закон, викладений в Біблії свідчить «Жодна праця не буде робитися в них [дні свята], тільки що́ їсти кожній душі, те єдине роби́тимете ви» (2 М. 12:16), не будив суперечок, вважався загальновідомим і дав правило: все відмінність між святом і суботою в тому, що в свято дозволяється робота, потрібна для підтримки життя (М . Бейца, V, 2; Мег., I, 5). Випливають звідси питання служать предметом розгляду в п'яти розділах трактату. Місце трактату в 2-му відділі Талмуда точно не встановлено: в вавілонському Талмуді «Бейца» — четвертий трактат, наступний за Песах, що гармонує з Вих. 12:16 де виклад закону ο дотриманні свят (відмінного від дотримання суботи) знаходиться в зв'язку з описом святкування Великодня. У Мишне трактат «Бейца» — 7-й по порядку, а в єрусалимському Талмуді — 8-й. У Тосефті цей трактат замість «Бейца» називається «Йом-Тоб» і складається з 4 розділів (глави II і III злиті разом), і, як і в Мішні, трактат поміщений між трактатами Сукка і Рош-Гашана. (uk)
chapters
mishnayot
seder
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is next of
is previous of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 62 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software