The Belgian Chamber of Translators and Interpreters (Chambre belge des Traducteurs et Interprètes / Belgische Kamer van Vertalers en Tolken - CBTI/BKVT) is a non-profit professional association that was founded on April 16, 1955 in Brussels. The Chamber works to advance the profession and the recognition of specific skills and abilities of translators and interpreters in Belgium. It seeks to make players and users of translation and interpretation services more aware of the importance of quality and responsibility.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Belgische Kammer der Übersetzer und Dolmetscher (de)
- Belgian Chamber of Translators and Interpreters (en)
- Belgische Kamer van Vertalers en Tolken (nl)
|
rdfs:comment
| - Die Belgische Kammer der Übersetzer und Dolmetscher (französisch Chambre belge des Traducteurs et Interprètes, niederländisch Belgische Kamer van Vertalers en Tolken, abgekürzt CBTI/BKVT) ist ein Berufsverband ohne Erwerbszweck und wurde am 16. April 1955 in Brüssel gegründet. Seit 1956 ist sie Mitglied der internationalen Dachorganisation der Übersetzerverbände, der Fédération internationale des traducteurs (FIT). (de)
- The Belgian Chamber of Translators and Interpreters (Chambre belge des Traducteurs et Interprètes / Belgische Kamer van Vertalers en Tolken - CBTI/BKVT) is a non-profit professional association that was founded on April 16, 1955 in Brussels. The Chamber works to advance the profession and the recognition of specific skills and abilities of translators and interpreters in Belgium. It seeks to make players and users of translation and interpretation services more aware of the importance of quality and responsibility. (en)
- De Belgische Kamer van Vertalers en Tolken (BKVT) is een Belgische beroepsvereniging die de belangen van vertalers en tolken behartigt. De BKVT werd als vereniging zonder winstoogmerk opgericht op 16 april 1955 te Brussel. De vereniging telde in 2015 444 leden. De Kamer werkt eraan het beroep en de erkenning van de specifieke vaardigheden en capaciteiten van vertalers en tolken in België te bevorderen. Het is de bedoeling om spelers en gebruikers van vertaal- en tolkdiensten meer bewust te maken van het belang van kwaliteit en verantwoordelijkheid. (nl)
|
foaf:homepage
| |
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - The Belgian Chamber of Translators and Interpreters (Chambre belge des Traducteurs et Interprètes / Belgische Kamer van Vertalers en Tolken - CBTI/BKVT) is a non-profit professional association that was founded on April 16, 1955 in Brussels. The Chamber works to advance the profession and the recognition of specific skills and abilities of translators and interpreters in Belgium. It seeks to make players and users of translation and interpretation services more aware of the importance of quality and responsibility. As preferred contact for anyone using translation and interpretation services, for public authorities and for courts, the Chamber has been a member of the International Federation of Translators (FIT) since 1956. (en)
- Die Belgische Kammer der Übersetzer und Dolmetscher (französisch Chambre belge des Traducteurs et Interprètes, niederländisch Belgische Kamer van Vertalers en Tolken, abgekürzt CBTI/BKVT) ist ein Berufsverband ohne Erwerbszweck und wurde am 16. April 1955 in Brüssel gegründet. Seit 1956 ist sie Mitglied der internationalen Dachorganisation der Übersetzerverbände, der Fédération internationale des traducteurs (FIT). (de)
- De Belgische Kamer van Vertalers en Tolken (BKVT) is een Belgische beroepsvereniging die de belangen van vertalers en tolken behartigt. De BKVT werd als vereniging zonder winstoogmerk opgericht op 16 april 1955 te Brussel. De vereniging telde in 2015 444 leden. De Kamer werkt eraan het beroep en de erkenning van de specifieke vaardigheden en capaciteiten van vertalers en tolken in België te bevorderen. Het is de bedoeling om spelers en gebruikers van vertaal- en tolkdiensten meer bewust te maken van het belang van kwaliteit en verantwoordelijkheid. Als aangewezen aanspreekpunt voor iedereen die vertaal- en tolkdiensten aanlevert voor de overheid en voor de rechtbanken, is de Kamer sinds 1956 lid van de (FIT). (nl)
|
schema:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |