About: Bríd Nic Phádhraic     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Whole100003553, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/c/5DLEr7CVGL

Bríd Nic Phádhraic (in English, Bridgit FitzPatrick) is the name of a woman from County Mayo in Ireland who is immortalised in an 18th or 19th-century folk song. The song was probably written by her father, brother and a neighbour. In translation from Gaelic, three verses of the song are as follows: "If you ever go to Rahard/look on the stately lady of the branching hair/look at fair Biddy of the lime-white hands/and you need never fear death." "The shine of the rowan-berry/is on her cheeks of brightest smoothness/the fin fragrance of thyme/is always on her kiss."

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Bríd Nic Phádhraic (en)
rdfs:comment
  • Bríd Nic Phádhraic (in English, Bridgit FitzPatrick) is the name of a woman from County Mayo in Ireland who is immortalised in an 18th or 19th-century folk song. The song was probably written by her father, brother and a neighbour. In translation from Gaelic, three verses of the song are as follows: "If you ever go to Rahard/look on the stately lady of the branching hair/look at fair Biddy of the lime-white hands/and you need never fear death." "The shine of the rowan-berry/is on her cheeks of brightest smoothness/the fin fragrance of thyme/is always on her kiss." (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Bríd Nic Phádhraic (in English, Bridgit FitzPatrick) is the name of a woman from County Mayo in Ireland who is immortalised in an 18th or 19th-century folk song. The song was probably written by her father, brother and a neighbour. In translation from Gaelic, three verses of the song are as follows: "If you ever go to Rahard/look on the stately lady of the branching hair/look at fair Biddy of the lime-white hands/and you need never fear death." "The shine of the rowan-berry/is on her cheeks of brightest smoothness/the fin fragrance of thyme/is always on her kiss." "She is laid out on planks/to be coffined tomorrow/and let that be the cause of gladness/for the fine women of the world." Commenting upon it in a 1982 article, Brian O'Rourke says "One gets the impression that the writer, having demonstrated his inexaustible ability to mint stereotyped images, felt the need to provide proof, finally, of his freedom from the convention, by breaking the mould of the panegyric, and making this inconsequent sally into the domain of mock-lament". (en)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3332 as of Dec 5 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 52 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2025 OpenLink Software