About: Bro Goth agan Tasow     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Song107048000, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FBro_Goth_agan_Tasow&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

"Bro Goth agan Tasow" (RLC pronunciation: [bɹoː goːθ ˈæːgæn ˈtæːzɔʊ]; "Old Land of our Fathers") is one of the anthems of Cornwall. It is sung in the Cornish language, to the same tune as the Welsh national anthem, "Hen Wlad Fy Nhadau". The Breton anthem, "Bro Gozh ma Zadoù", also uses the same tune. "The Song of the Western Men", more commonly known as "Trelawny", is often considered to be the Cornish anthem as well, and as in Scotland, opinion is divided on the matter, and there is no official position. The words to "Trelawny" are certainly more widely known amongst Cornish people.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Bro Goth Agan Tasow (de)
  • Bro Goth Agan Tasow (eo)
  • Bro Goth agan Tasow (en)
  • Bro Goth Agan Tasow (es)
  • Bro Goth Agan Tasow (eu)
  • Hino da Cornualha (pt)
  • Bro Goth Agan Tasow (sv)
rdfs:comment
  • Bro Goth Agan Tasow („Das alte Land unserer Väter“) ist die Nationalhymne von Cornwall. Sie wird zur selben Melodie gesungen wie die bretonische und walisische Hymne (bretonisch Bro gozh ma zadoù bzw. walisisch Hen Wlad Fy Nhadau), die vom Waliser James James komponiert wurde. Der kornische Text stammt von , dem Begründer der Wiederbelebungsbewegung der kornischen Sprache. Traditionsgemäß wird das Absingen der Hymne mit dem Ruf „Kernow bys Vyken!“ – „Cornwall für immer!“ beendet. (de)
  • "Bro Goth agan Tasow" (RLC pronunciation: [bɹoː goːθ ˈæːgæn ˈtæːzɔʊ]; "Old Land of our Fathers") is one of the anthems of Cornwall. It is sung in the Cornish language, to the same tune as the Welsh national anthem, "Hen Wlad Fy Nhadau". The Breton anthem, "Bro Gozh ma Zadoù", also uses the same tune. "The Song of the Western Men", more commonly known as "Trelawny", is often considered to be the Cornish anthem as well, and as in Scotland, opinion is divided on the matter, and there is no official position. The words to "Trelawny" are certainly more widely known amongst Cornish people. (en)
  • Bro Goth Agan Tasow (euskaraz Gure gurasoen lurra) Kornuallesko ereserkia nazionala da. Doinua Galesko Hen Wlad Fy Nhadauren berdina da, honi kornubierazko hitzak gehitu zaizkiolarik. Bretainiako Bro Gozh ma Zadoù ereserkia Kornuallesekoaren antzera ere, jatorrizko galestar ereserkiaren doinua oinarritzen da. Halere 1824an idatziriko The Song of the Western Men abestia, Trelawny bezala ezagunagoa, Kornualleseko beste ereserkia nazionaltzat ere hartu ohi da. (eu)
  • Bro Goth agan Tasow (Vieja Tierra de nuestros padres en córnico) es uno de los himnos regionales de Cornualles. Su melodía es también la del himno nacional de Gales (Hen Wlad Fy Nhadau) y la del himno regional de Bretaña (Bro gozh ma zadoù).​ La música está escrita por James James en 1856.​ (es)
  • Bro Goth Agan Tasow (Terra de Nossos Pais em Cornualês) é um dos hinos da Cornualha, localizada no ponto mais a sudoeste da Grã Bretanha. É cantado com a mesma música de Hen Wlad Fy Nhadau, hino do País de Gales. O hino bretão, Bro Gozh ma Zadoù utiliza a mesma partitura. (pt)
  • Bro Goth Agan Tasow (korniska: Mina fäders gamla land) är en av Cornwalls inofficiella nationalsånger. Melodin är skriven av James James 1856 och är densamma som Wales och Bretagnes nationalsånger, Hen Wlad Fy Nhadau respektive Bro gozh ma zadoù. , även känd som Trelawny, används även ofta som Cornwalls nationalsång och är mer känd bland befolkningen i Cornwall. (sv)
  • Bro Goth Agan Tasow (Kornvale: Antikva lando de niaj patroj) praktike estas la nacia himno de Kornvalo, la plej sudokcidenta regiono de Britio. Ĝi kantatas laŭ la melodio de Hen Wlad Fy Nhadau, nacia himno de Kimrio. La bretona himno Bro goz ma zadoù ankaŭ uzas tiun melodion. La tekston parte tradukis, parte mem verkis laŭ la origina Kimra poemo. Notu la diferencon inter la titoloj de la tri himnoj: Dum la Kornvala versio signifas "Antikva lando de niaj patroj", la Kimra kaj Bretona havas la signifon "Antikva lando de miaj patroj". Unua verso Rekantaĵo Dua verso Rekantaĵo Tria verso Rekantaĵo (eo)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software