In Gaelic Ireland, a bruiden /bruiðʲenʲ/ was a building offering shelter, drink and food, often translated as "hostel", "banqueting hall" or "inn." A description in The Tale of Mac Da Thó's Pig (c. AD 800) describes one bruiden: "There were seven doors in each hall, seven roads through it, and seven fireplaces therein. There were seven cauldrons, with an ox and a salted pig in each. The person who came that way would thrust the fleshfork into the cauldron, and whatever he obtained with the first thrust he ate, and if he did not obtain anything with the first thrust he ate nothing."
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Bruiden (de)
- Bruiden (en)
- Bruíon (ga)
|
rdfs:comment
| - Bruiden ['bruðʼen] ist der altirische Name für eine Festhalle. Ihre Besitzer waren entweder Großbauern (briuga), die wegen ihrer großzügigen Gastfreundschaft hohes Ansehen genossen oder Könige, bei denen sie das Zentrum ihrer Residenz (irisch dún, ráith; gallisch dũnom, rátis; kymrisch din, caer) bildeten. (de)
- Brú nó iostas in Éirinn na seanscéalta ab ea Bruíon (Sean-Ghaeilge Bruiden). Ba é a dílseánach nó brughaidh, a raibh ard-mheas aige de bharr a chuid fáilteachas; nó rí, a thógadh a leithéid i lár a dhún nó ráth (an Ghaillis dũnom, rátis; Breatnais din, caer). (ga)
- In Gaelic Ireland, a bruiden /bruiðʲenʲ/ was a building offering shelter, drink and food, often translated as "hostel", "banqueting hall" or "inn." A description in The Tale of Mac Da Thó's Pig (c. AD 800) describes one bruiden: "There were seven doors in each hall, seven roads through it, and seven fireplaces therein. There were seven cauldrons, with an ox and a salted pig in each. The person who came that way would thrust the fleshfork into the cauldron, and whatever he obtained with the first thrust he ate, and if he did not obtain anything with the first thrust he ate nothing." (en)
|
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
background
| |
caption
| - Location of the known bruidne on a map of Ireland (en)
|
float
| |
label
| - B. Bricriu Nemthenga (en)
- B. Da Thó (en)
- B. Dá Choca (en)
- B. Dá Derga (en)
- B. Forgaill Manaich (en)
- B. Mic Cecht Dá Réo (en)
|
lat1 deg
| |
lat2 deg
| |
lat3 deg
| |
lat4 deg
| |
lat5 deg
| |
lat6 deg
| |
lon1 deg
| |
lon2 deg
| |
lon3 deg
| |
lon4 deg
| |
lon5 deg
| |
lon6 deg
| |
position
| - bottom (en)
- left (en)
- right (en)
- top (en)
|
relief
| |
width
| |
has abstract
| - Bruiden ['bruðʼen] ist der altirische Name für eine Festhalle. Ihre Besitzer waren entweder Großbauern (briuga), die wegen ihrer großzügigen Gastfreundschaft hohes Ansehen genossen oder Könige, bei denen sie das Zentrum ihrer Residenz (irisch dún, ráith; gallisch dũnom, rátis; kymrisch din, caer) bildeten. (de)
- In Gaelic Ireland, a bruiden /bruiðʲenʲ/ was a building offering shelter, drink and food, often translated as "hostel", "banqueting hall" or "inn." A description in The Tale of Mac Da Thó's Pig (c. AD 800) describes one bruiden: "There were seven doors in each hall, seven roads through it, and seven fireplaces therein. There were seven cauldrons, with an ox and a salted pig in each. The person who came that way would thrust the fleshfork into the cauldron, and whatever he obtained with the first thrust he ate, and if he did not obtain anything with the first thrust he ate nothing." The host (brugaid) was required to show "welcome to all" and "refusal to none." (en)
- Brú nó iostas in Éirinn na seanscéalta ab ea Bruíon (Sean-Ghaeilge Bruiden). Ba é a dílseánach nó brughaidh, a raibh ard-mheas aige de bharr a chuid fáilteachas; nó rí, a thógadh a leithéid i lár a dhún nó ráth (an Ghaillis dũnom, rátis; Breatnais din, caer). (ga)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |