Chinese steamed eggs or water egg is a traditional Chinese dish found all over China. Eggs are beaten to a consistency similar to that used for an omelette and then steamed. It is sometimes referred to as egg custard on menus. If eaten cold, it has a taste and texture of a gelatin without sugar (unless added).
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Chinese steamed eggs (en)
- Huevos al vapor chinos (es)
- Œufs chinois cuits à la vapeur (fr)
- 蒸水蛋 (zh)
|
rdfs:comment
| - Chinese steamed eggs or water egg is a traditional Chinese dish found all over China. Eggs are beaten to a consistency similar to that used for an omelette and then steamed. It is sometimes referred to as egg custard on menus. If eaten cold, it has a taste and texture of a gelatin without sugar (unless added). (en)
- Los huevos al vapor chinos son un plato chino casero presente en toda China. Se prepara batiendo los huevos hasta una consistencia parecida a la necesaria para hacer una tortilla y cociéndolos entonces al vapor. (es)
- Les œufs à la vapeur chinois ou les œufs d'eau sont des œufs battus avec de l'eau ou avec un bouillon, cuits à la vapeur pendant dix minutes. Ils sont mangés chauds ou froids, la texture doit être tremblante et onctueuse. (fr)
- 蒸水蛋(台湾稱為蒸蛋)為中國烹饪中常見的小菜。各地做法细节均有所不同,一般而言,蒸水蛋应先将雞蛋打散成蛋液,加入调味料如鹽或酱油和饮用水一起攪勻蒸熟後,浇上或葱花即可。 蒸水蛋对蒸制的时间要求比较苛刻,过久的蒸制会形成蜂窝状气泡、蒸熟後晾凉後再蒸,都會丧失滑嫩口感。蒸水蛋可以隨時揭開撿查成果。可揭蓋看多幾次及搖它幾下,蛋液已經凝固堅實表示蒸水蛋已熟。
* 石灰蒸蛋加入熟石灰帮助蒸蛋凝固。
* 肉饼蒸蛋加入肉泥、肉饼一并蒸熟
* 蛤蜊蒸蛋、蝦仁蒸蛋、皮蛋蒸蛋在蒸蛋快熟时加入蛤蜊、虾仁或皮蛋 (zh)
|
foaf:name
| - Chinese steamed eggs (en)
|
name
| - Chinese steamed eggs (en)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
alternate name
| |
c
| - 水蒸蛋 (en)
- 蒸水蛋 (en)
- 蒸蛋 (en)
- 鸡蛋羹 (en)
|
caption
| - Chinese steamed egg topped with broth and other ingredients (en)
|
country
| |
j
| |
l
| |
main ingredient
| - egg and water or chicken broth (en)
|
p
| - Jīdàn gēng (en)
- Zhēng dàn (en)
- Zhēngshuǐ dàn (en)
|
poj
| - ke-tàn kinn (en)
- tsing tàn (en)
- tsing-tsuí tàn (en)
|
region
| - Chinese-speaking areas (en)
|
variations
| |
y
| - Gāidáan gāng (en)
- Jīng dáan (en)
- Jīngséui dáan (en)
|
has abstract
| - Chinese steamed eggs or water egg is a traditional Chinese dish found all over China. Eggs are beaten to a consistency similar to that used for an omelette and then steamed. It is sometimes referred to as egg custard on menus. If eaten cold, it has a taste and texture of a gelatin without sugar (unless added). (en)
- Los huevos al vapor chinos son un plato chino casero presente en toda China. Se prepara batiendo los huevos hasta una consistencia parecida a la necesaria para hacer una tortilla y cociéndolos entonces al vapor. (es)
- Les œufs à la vapeur chinois ou les œufs d'eau sont des œufs battus avec de l'eau ou avec un bouillon, cuits à la vapeur pendant dix minutes. Ils sont mangés chauds ou froids, la texture doit être tremblante et onctueuse. (fr)
- 蒸水蛋(台湾稱為蒸蛋)為中國烹饪中常見的小菜。各地做法细节均有所不同,一般而言,蒸水蛋应先将雞蛋打散成蛋液,加入调味料如鹽或酱油和饮用水一起攪勻蒸熟後,浇上或葱花即可。 蒸水蛋对蒸制的时间要求比较苛刻,过久的蒸制会形成蜂窝状气泡、蒸熟後晾凉後再蒸,都會丧失滑嫩口感。蒸水蛋可以隨時揭開撿查成果。可揭蓋看多幾次及搖它幾下,蛋液已經凝固堅實表示蒸水蛋已熟。
* 石灰蒸蛋加入熟石灰帮助蒸蛋凝固。
* 肉饼蒸蛋加入肉泥、肉饼一并蒸熟
* 蛤蜊蒸蛋、蝦仁蒸蛋、皮蛋蒸蛋在蒸蛋快熟时加入蛤蜊、虾仁或皮蛋 (zh)
|
minor ingredient
| - scallion, century egg, or dried shrimp (en)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
alias
| |