About: Chumash (Judaism)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Service100577525, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FChumash_%28Judaism%29&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Chumash (also Ḥumash; Hebrew: חומש, pronounced [χuˈmaʃ] or pronounced [ħuˈmaʃ] or Yiddish: pronounced [ˈχʊməʃ]; plural Ḥumashim) is a Torah in printed and book bound form (i.e. codex) as opposed to a Sefer Torah, which is a scroll. The word comes from the Hebrew word for five, ḥamesh (חמש). A more formal term is Ḥamishah Ḥumshei Torah, "five fifths of Torah". It is also known by the Latinised Greek term Pentateuch in common printed editions.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Chumasch (de)
  • Humaŝ (eo)
  • Chumash (Judaism) (en)
  • Jumash (es)
  • Houmach (fr)
  • Chumash (ebraismo) (it)
  • Chumash (pt)
rdfs:comment
  • Humaŝ aŭ Ĥumaŝ (ankaŭ Ḥumaŝ; en hebrea: חומש‎, prononcita [χuˈmaʃ] aŭ [ħuˈmaʃ] aŭ en jida: prononcita [ˈχʊməʃ]; plurale Ḥumaŝim) estas Torao en presita formo (t.e. kodekso) kontraste al la Sefer Tora, kiu estas Skribrulaĵo. La vorto derivas el la hebrea vorto por kvin, nome ḥameŝ (חמש‎), alude al la kvin libroj de la Pentateŭko. Pli formala termino estas Ḥamiŝah Ḥumŝei Torah, "kvin kvinonoj de Torao". Ĝi estas konata ankaŭ pere de la latinigita grekdevena termino Pentateŭko en la nuntempaj oftaj presitaj eldonoj. (eo)
  • Chumash (also Ḥumash; Hebrew: חומש, pronounced [χuˈmaʃ] or pronounced [ħuˈmaʃ] or Yiddish: pronounced [ˈχʊməʃ]; plural Ḥumashim) is a Torah in printed and book bound form (i.e. codex) as opposed to a Sefer Torah, which is a scroll. The word comes from the Hebrew word for five, ḥamesh (חמש). A more formal term is Ḥamishah Ḥumshei Torah, "five fifths of Torah". It is also known by the Latinised Greek term Pentateuch in common printed editions. (en)
  • Der Chumasch (auch: Chumash oder Ḥumash; hebräisch חומש) ist ein Ausdruck für die Tora in gedruckter Buchform im Gegensatz zur Schriftrolle. Das Wort stammt von dem hebräischen Wort ḥamesh (חמש) für die Zahl fünf (die fünf Bücher der Tora) und entspricht dem griechischen Pentateuch. Meist enthält der übersetzte landessprachliche oder zweisprachige Chumasch einen rabbinischen Torakommentar zu den wöchentlichen Paraschot-Lesungen und wird durch prophetische Bücher (Haftarot und Megillot) ergänzt. Klassische Ausgaben in deutscher Sprache enthalten Kommentare von Raschi und Joseph Hertz. (de)
  • Chumash ou Humash (do hebraico חומש vindo do termo chamesh (fem.)/ chamisha (mas.), cinco. E também Pentateuco (do grego Πεντάτευχος (Pentáteuchos - de penta, cinco + teûchos, livro), faz alusão aos cinco livros atribuídos a Moisés), ou seja, Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio que fazem parte do Antigo Testamento. Chumash é um dos nomes dados à Torah dentro do judaísmo. Geralmente é usado em relação aos "livros" da Torá, enquanto, os rolos são chamados Sefer Torá. (pt)
  • El Jumash (también Ḥumash; en hebreo, חומש‎) es la Torá escrita en formato de libro impreso (es decir un códice) en lugar de estar escrita en un rollo de la Torá hecho a mano. La palabra Jumash proviene de la palabra hebrea hamesh o Jamesh (חמש), que significa «cinco», siendo el número de libros de la Torá. La mayoría de las veces, el Jumash tiene una edición bilingüe traducida que contiene un comentario rabínico de la Torá sobre las lecturas semanales de la parashá y se complementa con los libros proféticos (la haftará y la meguilá). Las ediciones clásicas también contienen los comentarios de Rashi.​​ (es)
  • Houmach ou Houmash (en hébreu : חומש) est l'un des termes employés dans le judaïsme pour désigner le Pentateuque écrit, selon la tradition hébraïque, par Moïse sous l'inspiration de Dieu. Il provient de la racine « Hamech (masc.) / Hamicha (fém.) » signifiant cinq, comme les livres constitutifs du Pentateuque ; à savoir : Les titres « classiques » sont le fruit d'élaborations des traducteurs grecs). Houmach désigne la Torah sous la forme de livres édités pour les membres d'une communauté juive, alors que le même texte sous la forme d'un parchemin est appelé Sefer Torah. (fr)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/The_Chumash.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Chumash.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Humaŝ aŭ Ĥumaŝ (ankaŭ Ḥumaŝ; en hebrea: חומש‎, prononcita [χuˈmaʃ] aŭ [ħuˈmaʃ] aŭ en jida: prononcita [ˈχʊməʃ]; plurale Ḥumaŝim) estas Torao en presita formo (t.e. kodekso) kontraste al la Sefer Tora, kiu estas Skribrulaĵo. La vorto derivas el la hebrea vorto por kvin, nome ḥameŝ (חמש‎), alude al la kvin libroj de la Pentateŭko. Pli formala termino estas Ḥamiŝah Ḥumŝei Torah, "kvin kvinonoj de Torao". Ĝi estas konata ankaŭ pere de la latinigita grekdevena termino Pentateŭko en la nuntempaj oftaj presitaj eldonoj. (eo)
  • Chumash (also Ḥumash; Hebrew: חומש, pronounced [χuˈmaʃ] or pronounced [ħuˈmaʃ] or Yiddish: pronounced [ˈχʊməʃ]; plural Ḥumashim) is a Torah in printed and book bound form (i.e. codex) as opposed to a Sefer Torah, which is a scroll. The word comes from the Hebrew word for five, ḥamesh (חמש). A more formal term is Ḥamishah Ḥumshei Torah, "five fifths of Torah". It is also known by the Latinised Greek term Pentateuch in common printed editions. (en)
  • Der Chumasch (auch: Chumash oder Ḥumash; hebräisch חומש) ist ein Ausdruck für die Tora in gedruckter Buchform im Gegensatz zur Schriftrolle. Das Wort stammt von dem hebräischen Wort ḥamesh (חמש) für die Zahl fünf (die fünf Bücher der Tora) und entspricht dem griechischen Pentateuch. Meist enthält der übersetzte landessprachliche oder zweisprachige Chumasch einen rabbinischen Torakommentar zu den wöchentlichen Paraschot-Lesungen und wird durch prophetische Bücher (Haftarot und Megillot) ergänzt. Klassische Ausgaben in deutscher Sprache enthalten Kommentare von Raschi und Joseph Hertz. (de)
  • El Jumash (también Ḥumash; en hebreo, חומש‎) es la Torá escrita en formato de libro impreso (es decir un códice) en lugar de estar escrita en un rollo de la Torá hecho a mano. La palabra Jumash proviene de la palabra hebrea hamesh o Jamesh (חמש), que significa «cinco», siendo el número de libros de la Torá. La mayoría de las veces, el Jumash tiene una edición bilingüe traducida que contiene un comentario rabínico de la Torá sobre las lecturas semanales de la parashá y se complementa con los libros proféticos (la haftará y la meguilá). Las ediciones clásicas también contienen los comentarios de Rashi.​​ Un término más extendido para expresar el mismo significado es Jamishá Jumshé Torá, es decir, «cinco quintos de la Torá». También se le conoce por el término griego latinizado Pentateuco en las ediciones impresas comunes,​ aunque este último se refería en su origen a los «cinco rollos», siendo el formato original escrito a mano dividido en los cinco libros de la Torá. (es)
  • Houmach ou Houmash (en hébreu : חומש) est l'un des termes employés dans le judaïsme pour désigner le Pentateuque écrit, selon la tradition hébraïque, par Moïse sous l'inspiration de Dieu. Il provient de la racine « Hamech (masc.) / Hamicha (fém.) » signifiant cinq, comme les livres constitutifs du Pentateuque ; à savoir : * la Genèse (בראשית, Bereshit : « Au commencement » ou « Entête »), depuis la création du monde jusqu'à la mort de Joseph en Égypte; * l'Exode (שמות, Shemot : « Noms »), de l'arrivée des enfants d'Israël en Égypte jusqu'à la construction du Tabernacle du Désert ; * le Lévitique (ויקרא, Vayyiqra : « Il appela »), de la construction du Tabernacle jusqu'au deuxième mois après le départ d'Égypte. Il énonce principalement des règles de pureté en matière sacerdotale, alimentaire, conjugale, sociale, etc. ; * le Nombres (במדבר, Bamidbar : « Dans le désert »), couvrant la période d'errance des Hébreux israélites dans le désert ; * le Deutéronome (דברים, Devarim : « Paroles »), rappel par Moïse des lois énoncées dans les quatre livres précédents. Les titres « classiques » sont le fruit d'élaborations des traducteurs grecs). Houmach désigne la Torah sous la forme de livres édités pour les membres d'une communauté juive, alors que le même texte sous la forme d'un parchemin est appelé Sefer Torah. Le Houmach présente une disposition du texte selon son découpage en parashiot et comprend parfois le Targoum de Onqelos et des commentaires et interprétations en marge du texte original. Le texte de la Haftarah, correspondant au passage lu en compléments de la parasha de chaque semaine, est également ajouté au recueil. * Portail de la culture juive et du judaïsme * Portail de la Bible (fr)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 57 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software