David Golder is writer Irène Némirovsky's first novel. It was re-issued in 2004 following the popularity of the Suite Française notebooks discovered in 1998. David Golder was first published in France in 1929 and won instant acclaim for the 26-year-old author.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - David Golder (en)
- David Golder (de)
- David Golder (it)
- David Golder (fr)
|
rdfs:comment
| - David Golder ist ein 1929 in Frankreich erschienener Roman von Irène Némirovsky, der die gleichnamige Hauptfigur, einen im internationalen Erdölgeschäft tätigen und reich gewordenen jüdischen Geschäftsmann, in seinem letzten Lebensabschnitt in den 1920er Jahren vorstellt. Als er sich um der finanziellen Absicherung seiner Tochter willen zu einem letzten Geschäftsabschluss für eine in den USA ansässige Firma von Paris nach Moskau begibt, stirbt er nach erfolgreicher Verhandlung auf der über das Schwarze Meer führenden Rückreise auf einem Schiff. – Der 1930 ins Deutsche und Englische übersetzte Roman brachte für die seit 1919 staatenlos, aber in guten Verhältnissen in Frankreich lebende Schriftstellerin nach zwei kleineren literarischen Arbeiten den Durchbruch. (de)
- David Golder is writer Irène Némirovsky's first novel. It was re-issued in 2004 following the popularity of the Suite Française notebooks discovered in 1998. David Golder was first published in France in 1929 and won instant acclaim for the 26-year-old author. (en)
- David Golder è un romanzo francese di Irène Némirovsky, pubblicato nel 1929. Il protagonista eponimo è un businessman internazionale, ricco uomo d'affari ebreo che tratta grandi partite di petrolio e carbone. (it)
- David Golder est un roman d'Irène Némirovsky (1903-1942) paru en 1929 et dont le succès l'a révélée comme écrivaine. Issu d'un ghetto de l'Empire russe, le héros éponyme s'est enrichi grâce à son implacabilité dans des spéculations financières parfois douteuses. Il fait faillite alors que des problèmes cardiaques l'obligent à se ménager : à bout de forces, ce n'est pas pour lui-même, ni pour sa femme cupide, mais pour leur fille, frivole et égoïste, qu'il part négocier un contrat pétrolier en Union soviétique, où il rencontre sa fin. (fr)
|
foaf:name
| |
name
| |
foaf:depiction
| |
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
author
| |
country
| |
date
| |
genre
| |
id
| |
langcode
| |
media type
| |
otherarticle
| |
release date
| |
title
| |
has abstract
| - David Golder ist ein 1929 in Frankreich erschienener Roman von Irène Némirovsky, der die gleichnamige Hauptfigur, einen im internationalen Erdölgeschäft tätigen und reich gewordenen jüdischen Geschäftsmann, in seinem letzten Lebensabschnitt in den 1920er Jahren vorstellt. Als er sich um der finanziellen Absicherung seiner Tochter willen zu einem letzten Geschäftsabschluss für eine in den USA ansässige Firma von Paris nach Moskau begibt, stirbt er nach erfolgreicher Verhandlung auf der über das Schwarze Meer führenden Rückreise auf einem Schiff. – Der 1930 ins Deutsche und Englische übersetzte Roman brachte für die seit 1919 staatenlos, aber in guten Verhältnissen in Frankreich lebende Schriftstellerin nach zwei kleineren literarischen Arbeiten den Durchbruch. (de)
- David Golder is writer Irène Némirovsky's first novel. It was re-issued in 2004 following the popularity of the Suite Française notebooks discovered in 1998. David Golder was first published in France in 1929 and won instant acclaim for the 26-year-old author. (en)
- David Golder est un roman d'Irène Némirovsky (1903-1942) paru en 1929 et dont le succès l'a révélée comme écrivaine. Issu d'un ghetto de l'Empire russe, le héros éponyme s'est enrichi grâce à son implacabilité dans des spéculations financières parfois douteuses. Il fait faillite alors que des problèmes cardiaques l'obligent à se ménager : à bout de forces, ce n'est pas pour lui-même, ni pour sa femme cupide, mais pour leur fille, frivole et égoïste, qu'il part négocier un contrat pétrolier en Union soviétique, où il rencontre sa fin. Inspiré à Némirovsky par les milieux parvenus que fréquentent ses parents, ce roman de mœurs contemporain virant au drame existentiel séduit à l'époque pour sa peinture sans concession du monde de l'argent. Des critiques visent en revanche sa représentation des Juifs empreinte de stéréotypes, même si l'auteur affirme s'être fondée sur des observations personnelles loin de toute généralisation antisémite. La polémique resurgit aux États-Unis dans les années 2000, quand sont redécouverts les livres d'Irène Némirovsky, tombés dans l'oubli après sa mort à Auschwitz : certains journalistes s'appuient en particulier sur les traits physiques et moraux des personnages de David Golder pour faire de la romancière un parangon de la haine de soi juive. Rappelant que ce texte — dont elle regrettait dès 1935 certains passages pouvant paraître antisémites — est antérieur au triomphe du nazisme et à la Shoah, les spécialistes de son œuvre jugent toutefois bien plus subtils ses rapports à la judéité. (fr)
- David Golder è un romanzo francese di Irène Némirovsky, pubblicato nel 1929. Il protagonista eponimo è un businessman internazionale, ricco uomo d'affari ebreo che tratta grandi partite di petrolio e carbone. (it)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
IMDB id
| |
author
| |
literary genre
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |