rdfs:comment
| - Píseň Deșteaptă-te, române! je rumunská hymna. (cs)
- استيقظ أيها الروماني، أو يطلق عليه (بالرومانية:Deșteaptă-te, române) يعد النشيد الوطني لجمهورية رومانيا، وهو من كلمات ، أما لحنه فهو مستوحى من موسيقى شعبية رومانية يرجح بأن أنطون بان هو من قام باختيارها و تنسيقها، كُتب و نشر خلال ثورة عام 1848. (ar)
- Deșteaptă-te, române! estas la nacia himno de Rumanio, depost 1989. Ĝi estis la nacia himno ankaŭ de Moldavio, inter 1991 kaj 1994. La tekston verkis Andrei Mureșanu (1816-1863) kaj la muzikon Anton Pann (1796-1854). (eo)
- Deșteaptă-te, române! (¡Despiértate, rumano!) es el título del himno nacional de Rumania. Sus versos están compuestos por Andrei Mureșanu (1816–1863) y su música por Anton Pann (1796–1854). (es)
- Deşteaptă-te, române! (euskaraz: «Altxa, errumaniar!») Errumaniako ereserki nazionala da 1989 urtetik. Gertuko Moldaviako ereserkia ere bitan izan da, 1917-1918 artean eta 1991-1994 artean. (eu)
- 目覚めよ、ルーマニア人!(めさめよ、ルーマニアじん、ルーマニア語: Deșteaptă-te, române!)はルーマニア(1990年~現在)の国歌。 (ja)
- 깨어나라, 루마니아인이여!(루마니아어: Deșteaptă-te, române 데슈테압터테 로므네[*])는 루마니아의 국가이다. 1990년에 제정되었으며 안드레이 무레샤누(Andrei Mureşanu)가 작사, 안톤 판(Anton Pann)이 작곡하였다. 이 노래는 루마니아의 시인이며 언론인이며 1848년 혁명 중 최고의 혁명가였던 안드레이 무레샤누(Andrei Mureșanu)가 작사하였다. 몰도바도 이 국가를 사용했다가, 1994년부터 우리의 언어(Limba noastră)를 제정하여 사용 중이다. (ko)
- Deșteaptă-te, române! é o atual hino nacional da Roménia. Foi adotado após a , substituindo o anterior Trei culori. Os versos são da autoria de Andrei Mureșanu (1816–1863) e a música composta por (1796–1854). Foi também o hino da Moldávia entre 1991 e 1994 e da durante a sua curta existência 1917–1918. (pt)
- Deșteaptă-te, române (Vakna, rumän) är Rumäniens nationalsång sedan 1989. (sv)
- Deșteaptă-te, române (рум. Прокинься, румуне) – національний гімн Румунії з 1989 року й гімн Молдови у 1991-1994 рр. (uk)
- 《醒来吧,罗马尼亚人》(羅馬尼亞語:Deșteaptă-te, române)是罗马尼亚的国歌,启用于1990年,作词者為Andrei Mureșanu(1816年-1863年),作曲者Anton Pann(1796年-1854年)。这首歌在1917年到1918年和1991年到1994年之间两度成为摩尔多瓦的国歌,1994年摩尔多瓦将国歌换为《我们的语言》。 这首歌作于1848年革命期间,原名《回声》(Un răsunet)。这首歌在当年7月29日在Râmnicu Vâlcea首次歌唱,随后被当作革命颂歌,并更名《醒来吧,罗马尼亚人》。从那时起,这首代表自由和爱国的歌曲在罗马尼亚的所有主要的冲突中被演唱,包括1989年导致羅馬尼亞共產黨領袖壽西斯古倒台的羅馬尼亞革命。这首歌在1989年革命后成为了罗马尼亚国歌,代替了共产党时代的《三色旗》。 每年7月29日是罗马尼亚的「国歌日」(Ziua Imnului național)。 (zh)
- Deșteaptă-te, Române! (Desperta't, Romanès!) és el títol de l'himne nacional romanès. Els seus versos estan compostos per Andrei Mureșanu (1816-1863) i la seva música per (1796-1854). Va ser escrit i publicat durant la revolució de 1848, quan se li va donar el nom de "Un răsunet" (Un eco). Va ser acceptat immediatament, i va ser cantat per primera vegada el 29 de juny del mateix any en la localitat de Râmnicu Vâlcea, on va ser transformat en himne amb el títol "Deșteaptă-et, Române" (Desperta, Romanès). (ca)
- Deșteaptă-te, române! ist seit 1989 die Nationalhymne Rumäniens. Der Text stammt von Andrei Mureșanu und die Musik von Gheorghe Ucenescu. Der Text wurde während der Rumänischen Revolution von 1848 verfasst und veröffentlicht, ursprünglich mit dem Titel Un răsunet (Ein Widerhall). Das erste Mal wurde die Hymne am 29. Juli 1848 in der Stadt Râmnicu Vâlcea intoniert.Sofort wurde sie als eine revolutionäre Hymne akzeptiert und in Deșteaptă-te, române! („Erwache, Rumäne!“) umbenannt. (de)
- Το Deșteaptă-te, române! ( (βοήθεια·πολυμέσα) Ξύπνα, Ρουμάνε!) είναι ο εθνικός ύμνος της Ρουμανίας. Οι στίχοι του γράφτηκαν από τον (1816-1863) και η μουσική ήταν δημοτική (και επιλέχτηκε από τον , όπως υποστηρίζουν οι περισσότερες πηγές). Γράφτηκε και δημοσιεύτηκε κατά την διάρκεια της , αρχικά με το όνομα «Un răsunet» (Μία ηχώ). Τραγουδήθηκε για πρώτη φορά στα τέλη Ιουνίου του ιδίου χρόνου στην πόλη . Έγινε αμέσως δεκτό ως επαναστατικός ύμνος και μετονομάστηκε σε Deşteaptă-te, române. Η 29η Ιουλίου είναι Ημέρα του εθνικού ύμνου (Ziua Imnului naţional), ετήσια γιορτή στην Ρουμανία. (el)
- "Deșteaptă-te, române!" ("Awaken Thee, Romanian!"; Romanian pronunciation: [deʃˈte̯aptəte roˈmɨne]) is the national anthem of Romania and former national anthem of Moldova. The lyrics were composed by Andrei Mureșanu (1816–1863), and the music was popular (it was chosen for the poem by Gheorghe Ucenescu, as most sources say). It was written and published during the 1848 revolution, initially with the name "Un răsunet" ("An echo"), as a lyrical response to Vasile Alecsandri’s poem "Către Români" ("To Romanians"), later known as "Deșteptarea României" ("The Awakening of Romania"), from which Mureșanu took inspiration for many of the themes and motifs of his own lyrics, a fact that is reflected in the overall similarity between the two poems. The original text was written in the Romanian C (en)
- Deșteaptă-te, române! (« Éveille-toi, Roumain ! ») est l'hymne national de la Roumanie écrit par Andrei Mureșanu (1816-1863), poète de facture romantique, journaliste, traducteur, un véritable tribun de l'époque marquée par la Révolution de 1848. La musique a été choisie parmi plusieurs chansons par (1830–1896), chanteur et professeur de musique, disciple et collaborateur d'Anton Pann. Pendant quelques années, Deșteaptă-te, române! est l'hymne national de la Moldavie avant d'être remplacé en 1994 par l'hymne actuel, Limba noastră (Notre langue maternelle). (fr)
- "Deşteaptă-te, române" adalah lagu kebangsaan Rumania. Lirik lagu ini digubah oleh Andrei Mureşanu (1816-1863). Lagu ini ditulis dan disebarkan selama revolusi tahun 1848 dengan nama "Un răsunet", dan dinyanyikan pertama kali di kota Braşov. Selanjutnya, lagu ini diterima sebagai lagu lambang revolusi dan diganti namanya menjadi "Deşteaptă-te, române". (in)
- Deșteaptă-te, române! (IPA: [deʃˈte̯aptəte roˈmɨne]; in italiano: "Risvegliati, romeno!") è un canto patriottico romeno, inno nazionale della Romania dal 1990. Inizialmente noto come Un răsunet, marșul anului revoluţionar 1848 (in italiano: "Un risuono, marcia dell'anno rivoluzionario 1848") o Un răsunet(IPA: [un.rə'sunet]; anche scritto Unu răsunetu), venne pubblicato in 11 strofe per la prima volta nel 1848 da , mentre Anton Pann è generalmente considerato l'autore della melodia, sebbene vi siano altre fonti che attestano compositori diversi. (it)
- Deșteaptă-te, române! (vertaling: ontwaak, Roemeen!) is sinds 1989 het volkslied van Roemenië, en van 1989 tot 1994 ook het volkslied van Moldavië. De tekst is geschreven door Andrei Mureșanu (1816-1863), dichter van romantische werken, journalist, vertaler en een volksleider uit de tijd van de 1848-revolutie. De muziek is gecomponeerd door dichter, zanger en schrijver Anton Pann (1796-1854). Enkele jaren was het lied ook het volkslied van de Republiek Moldavië, maar daar is het in 1994 vervangen door het huidige volkslied, "Limba Noastră" (onze taal). (nl)
- Deșteaptă-te, române (z rum. Przebudź się, Rumunie) – hymn państwowy Rumunii.Słowa pieśni napisał Andrei Mureșanu, rumuński poeta, dziennikarz i tłumacz, uzdolniony trybun czasów Rewolucji 1848. Muzykę skomponował , poeta i etnograf, piosenkarz i autor podręczników muzycznych. Hymn po raz pierwszy został wykonany w 1848 roku w miejscowości Râmnicu Vâlcea. Od tego czasu towarzyszył Rumunom w przełomowych momentach historycznych. Był również spontanicznie śpiewany w czasie wystąpień antykomunistycznych w 1989 roku. W ten sposób pieśń stała się hymnem wyrosłym z historii narodowych zmagań. (pl)
- Гимн Румынии (рум. Deşteaptă-te, române! «Проснись, румын!») — гимн Румынии с 1989 года и гимн Молдавии в 1917—1918 и 1991—1994 годах. Стихи национального гимна Румынии принадлежит Андрею Мурешану (1816—1863), поэту романтического направления, журналисту, переводчику, трибуну эпохи Революции 1848. Стихотворение «Эхо» («Un răsunet») А. Мурешану, опубликованное во время революции 1848 года, было положено на музыку в несколько дней. (ru)
|