About: Duck rice     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Food, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FDuck_rice&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Duck rice (simplified Chinese: 鸭饭; traditional Chinese: 鴨飯; pinyin: yā fàn) is a Singaporean dish made of either braised or roasted duck and plain white rice. The braised duck is usually cooked with yam and shrimps; it can be served simply with plain white rice and a thick dark sauce; side dishes of braised hard-boiled eggs, preserved salted vegetables, or hard beancurd may be added.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Duck rice (en)
  • Nasi bebek (in)
  • 오리고기밥 (ko)
  • 鴨飯 (ja)
rdfs:comment
  • Nasi bebek (Hanzi sederhana: 鸭饭; Hanzi tradisional: 鴨飯; Pinyin: yā fàn) adalah sebuah hidangan daging yang biasanya disantap oleh masyarakat Tionghoa, yang terbuat dari bebek bakar atau rebus dan nasi putih. Bebek rebus biasanya dimasak dengan ubi dan udang; hidangan tersebut biasanya disajikan dengan nasi putih dan saus hitam pekat. (in)
  • 오리고기밥(중국어 간체자: 鸭饭, 정체자: 鴨飯, 병음: yāfàn 야판[*], 한자음: 압반, 말레이어: nasi itik 나시 이틱[*], 인도네시아어: nasi bebek 나시 베벡[*], 태국어: ข้าวหน้าเป็ด 카오 나 뻿[*])은 동남아시아 화교 음식이다. 굽거나 삶은 오리고기를 쌀밥에 덮밥 형태로 올려 내며, 말레이시아, 싱가포르, 인도네시아 등 해양 동남아시아 지역 및 태국에서 흔히 볼 수 있다. 중국 하이난의 닭고기밥과도 비슷하다. (ko)
  • Duck rice (simplified Chinese: 鸭饭; traditional Chinese: 鴨飯; pinyin: yā fàn) is a Singaporean dish made of either braised or roasted duck and plain white rice. The braised duck is usually cooked with yam and shrimps; it can be served simply with plain white rice and a thick dark sauce; side dishes of braised hard-boiled eggs, preserved salted vegetables, or hard beancurd may be added. (en)
  • 鴨飯(かもめし、ヤーファン、簡体字:鸭饭、繁体字:鴨飯、ピンイン:yā fàn)あるいはダックライス(英語:duckrice)とは、東南アジア沿海部の華僑がよく食す、鴨肉の煮込みまたはローストと白米を合わせた料理。鴨肉の煮込みは通常、ヤム芋や海老と一緒に調理されるが、ただ白米と濃い味のソースだけで調理して出されたり、副菜として煮込んだゆで卵や塩漬け野菜、硬い豆腐などが加えられることもある。また、潮州風骨なし鴨飯は、鴨飯と似たような料理ではあるものの、硬い食感が特徴の鴨肉を芸術的に骨から切り離し、食べやすいように薄切りにし、ソースを肉に染み込みやすくしている点でより洗練されている。海南鶏飯などその他の似たような料理も、潮州風骨なし鴨飯の特長を真似ている。 シンガポールでは、同国全土のフードセンターでこの料理がよく見られる。 (ja)
foaf:name
  • Duck rice (en)
name
  • Duck rice (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Roast_duck_rice_in_Singapore.jpg
dc:type
  • Main
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
caption
  • Roast duck rice served at a Kopi tiam in Singapore (en)
country
course
creator
image size
main ingredient
  • Duck, maltose or honey, rice vinegar, rice (en)
p
  • Lǔ yā (en)
  • yā fàn (en)
region
  • East and Southeast Asia (en)
s
  • 卤鸭 (en)
  • 鸭饭 (en)
t
  • 鴨飯 (en)
has abstract
  • Duck rice (simplified Chinese: 鸭饭; traditional Chinese: 鴨飯; pinyin: yā fàn) is a Singaporean dish made of either braised or roasted duck and plain white rice. The braised duck is usually cooked with yam and shrimps; it can be served simply with plain white rice and a thick dark sauce; side dishes of braised hard-boiled eggs, preserved salted vegetables, or hard beancurd may be added. In addition, the Teochew–based boneless duck rice is a similar, but a more refined dish; due to the slightly tougher texture of duck, the duck is artfully deboned and sliced thinly for the convenience and ease of the diner, allowing the sauces to seep into the meat; Singapore's Hainanese chicken rice and other similar dishes have followed this style due to the popularity. Along with chicken rice, this dish can commonly be found in hawker centres and food centers all over Singapore. (en)
  • Nasi bebek (Hanzi sederhana: 鸭饭; Hanzi tradisional: 鴨飯; Pinyin: yā fàn) adalah sebuah hidangan daging yang biasanya disantap oleh masyarakat Tionghoa, yang terbuat dari bebek bakar atau rebus dan nasi putih. Bebek rebus biasanya dimasak dengan ubi dan udang; hidangan tersebut biasanya disajikan dengan nasi putih dan saus hitam pekat. (in)
  • 鴨飯(かもめし、ヤーファン、簡体字:鸭饭、繁体字:鴨飯、ピンイン:yā fàn)あるいはダックライス(英語:duckrice)とは、東南アジア沿海部の華僑がよく食す、鴨肉の煮込みまたはローストと白米を合わせた料理。鴨肉の煮込みは通常、ヤム芋や海老と一緒に調理されるが、ただ白米と濃い味のソースだけで調理して出されたり、副菜として煮込んだゆで卵や塩漬け野菜、硬い豆腐などが加えられることもある。また、潮州風骨なし鴨飯は、鴨飯と似たような料理ではあるものの、硬い食感が特徴の鴨肉を芸術的に骨から切り離し、食べやすいように薄切りにし、ソースを肉に染み込みやすくしている点でより洗練されている。海南鶏飯などその他の似たような料理も、潮州風骨なし鴨飯の特長を真似ている。 シンガポールでは、同国全土のフードセンターでこの料理がよく見られる。 タイでは、この料理はカオナーペッド(ข้าวหน้าเป็ด; 原義は「ご飯に鴨をのせたもの」)と呼ばれ、屋台やショッピングモール内の飲食店で売られている。首都バンコクでは、ジャルンクルン通りにある「バングラック」が鴨飯の専門店として知られている。また、ローストした赤豚やを特製のグレイビーソースと混ぜて他の料理に応用した「カオ・チェ・ポー(ข้าวเฉโป)」や「カオ・シア・ポー(ข้าวเสียโป)」(ギャンブルアウェイライス)と呼ばれる料理もあり、潮州料理の一種であると考えられている 。 (ja)
  • 오리고기밥(중국어 간체자: 鸭饭, 정체자: 鴨飯, 병음: yāfàn 야판[*], 한자음: 압반, 말레이어: nasi itik 나시 이틱[*], 인도네시아어: nasi bebek 나시 베벡[*], 태국어: ข้าวหน้าเป็ด 카오 나 뻿[*])은 동남아시아 화교 음식이다. 굽거나 삶은 오리고기를 쌀밥에 덮밥 형태로 올려 내며, 말레이시아, 싱가포르, 인도네시아 등 해양 동남아시아 지역 및 태국에서 흔히 볼 수 있다. 중국 하이난의 닭고기밥과도 비슷하다. (ko)
gold:hypernym
creator of dish
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
ingredient name (literal)
  • Duck, maltose or honey, rice vinegar, rice
country
region
type
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 56 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software