About: Eighteen Songs of a Nomad Flute     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:TelevisionShow, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FEighteen_Songs_of_a_Nomad_Flute&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Eighteen Songs of a Nomad Flute (Chinese: 胡笳十八拍; pinyin: Hújiā Shíbā Pāi) are a series of Chinese songs and poems about the life of Han Dynasty (202 BCE – 220 CE) poet Cai Wenji, the songs were composed by , a poet of the middle Tang Dynasty. Later Emperor Gaozong of Song (1107–1187) commissioned a handscroll with the songs accompanied by 18 painted scenes.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Dieciocho canciones de una flauta nómada (es)
  • Eighteen Songs of a Nomad Flute (en)
  • Hujia Shiba Pai (in)
  • Dix-huit chansons à la flûte nomade (fr)
  • 胡笳十八拍 (zh)
rdfs:comment
  • Eighteen Songs of a Nomad Flute (Chinese: 胡笳十八拍; pinyin: Hújiā Shíbā Pāi) are a series of Chinese songs and poems about the life of Han Dynasty (202 BCE – 220 CE) poet Cai Wenji, the songs were composed by , a poet of the middle Tang Dynasty. Later Emperor Gaozong of Song (1107–1187) commissioned a handscroll with the songs accompanied by 18 painted scenes. (en)
  • Dieciocho canciones de una flauta nómada (en chino, 胡笳十八拍; pinyin, Hújiā Shíbā Pāi) son una serie de canciones y poemas chinos sobre la vida de la poetisa Cai Wenji de la dinastía Han (202 a. C. - 220 d. C.). Las canciones fueron compuestas por Liu Shang, un poeta de la dinastía Tang media. Posteriormente, el emperador Gaozong de Song (1107-1187) encargó un pergamino con las canciones acompañadas de 18 escenas pintadas. (es)
  • Hujia Shiba Pai (Hanzi: 胡笳十八拍; Pinyin: Hújiā Shíbā Pāi) atau dalam bahasa Inggris disebut "Eighteen Songs of a Nomad Flute" adalah serangkaian lagu dan puisi Tiongkok tentang kehidupan di masa Dinasti Han (202 SM - 220 M) karya penyair dan musisi wanita Cai Wenji, lagu-lagu tersebut disusun oleh , seorang penyair Dinasti Tang tengah. Belakangan Kaisar Gaozong dari Song (1107–1187) menugaskan untuk membuat "handscroll" untuk lagu-lagu tersebut disertai dengan 18 adegan yang dilukis. Empat fragmen yang dianggap asli, sekarang disimpan di , Amerika Serikat. (in)
  • Les Dix-huit chansons à la flûte nomade (chinois : 胡笳十八拍 ; pinyin : Hújiā Shíbā Pāi) sont une série de chansons et poèmes chinois qui narrent la vie du poète de la dynastie Han (-202 à +220) Cai Wenji, accompagnés de dix-huit scènes peintes sur des rouleaux, commandé par l'empereur Song Gaozong (1107-1187). (fr)
  • 〈胡笳十八拍〉,簡稱〈胡笳〉,中国乐府诗,古琴曲,相传为东汉末年蔡文姬以胡笳音色融入古琴中而作成,流传有“大胡笳”和“小胡笳”等多个版本,最早見於《神奇秘譜》。 (zh)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/AbductionS.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/DepartureS.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/CaiWenji-return150dpi90_percent.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
c
  • 胡笳十八拍 (en)
p
  • Hújiā Shíbā Pāi (en)
has abstract
  • Eighteen Songs of a Nomad Flute (Chinese: 胡笳十八拍; pinyin: Hújiā Shíbā Pāi) are a series of Chinese songs and poems about the life of Han Dynasty (202 BCE – 220 CE) poet Cai Wenji, the songs were composed by , a poet of the middle Tang Dynasty. Later Emperor Gaozong of Song (1107–1187) commissioned a handscroll with the songs accompanied by 18 painted scenes. (en)
  • Dieciocho canciones de una flauta nómada (en chino, 胡笳十八拍; pinyin, Hújiā Shíbā Pāi) son una serie de canciones y poemas chinos sobre la vida de la poetisa Cai Wenji de la dinastía Han (202 a. C. - 220 d. C.). Las canciones fueron compuestas por Liu Shang, un poeta de la dinastía Tang media. Posteriormente, el emperador Gaozong de Song (1107-1187) encargó un pergamino con las canciones acompañadas de 18 escenas pintadas. (es)
  • Hujia Shiba Pai (Hanzi: 胡笳十八拍; Pinyin: Hújiā Shíbā Pāi) atau dalam bahasa Inggris disebut "Eighteen Songs of a Nomad Flute" adalah serangkaian lagu dan puisi Tiongkok tentang kehidupan di masa Dinasti Han (202 SM - 220 M) karya penyair dan musisi wanita Cai Wenji, lagu-lagu tersebut disusun oleh , seorang penyair Dinasti Tang tengah. Belakangan Kaisar Gaozong dari Song (1107–1187) menugaskan untuk membuat "handscroll" untuk lagu-lagu tersebut disertai dengan 18 adegan yang dilukis. Empat fragmen yang dianggap asli, sekarang disimpan di , Amerika Serikat. (in)
  • Les Dix-huit chansons à la flûte nomade (chinois : 胡笳十八拍 ; pinyin : Hújiā Shíbā Pāi) sont une série de chansons et poèmes chinois qui narrent la vie du poète de la dynastie Han (-202 à +220) Cai Wenji, accompagnés de dix-huit scènes peintes sur des rouleaux, commandé par l'empereur Song Gaozong (1107-1187). (fr)
  • 〈胡笳十八拍〉,簡稱〈胡笳〉,中国乐府诗,古琴曲,相传为东汉末年蔡文姬以胡笳音色融入古琴中而作成,流传有“大胡笳”和“小胡笳”等多个版本,最早見於《神奇秘譜》。 (zh)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software