About: Estonian haiku     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Poem, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FEstonian_haiku&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Estonian haiku (Estonian: Eesti haiku) is a short poem in Estonian language which has adopted the form and style of the original Japanese haiku. Estonian haiku was first introduced in 2009. The so-called "Estonian haiku" is shorter than the Japanese one; the syllable count in Japanese haiku is 5+7+5, while Estonian haiku also goes in three lines but only comprises 4+6+4 syllables. Estonian authors claim that this is a distinctively Estonian form.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Estnischer Haiku (de)
  • Estonian haiku (en)
  • Estische haiku (nl)
rdfs:comment
  • Estonian haiku (Estonian: Eesti haiku) is a short poem in Estonian language which has adopted the form and style of the original Japanese haiku. Estonian haiku was first introduced in 2009. The so-called "Estonian haiku" is shorter than the Japanese one; the syllable count in Japanese haiku is 5+7+5, while Estonian haiku also goes in three lines but only comprises 4+6+4 syllables. Estonian authors claim that this is a distinctively Estonian form. (en)
  • Beim estnischen Haiku handelt es sich um eine in Estland entwickelte neuere Gedichtform, deren Zeilen kürzer sind als die des japanischen Haiku. Während das traditionelle Haiku 5 + 7 + 5 Silben zählt, haben die drei Zeilen eines estnischen Haikus nur 4 + 6 + 4 Silben. (de)
  • De Estische haiku is een vrij nieuwe dichtvorm die korter is dan de gebruikelijke haiku. Terwijl de traditionele haiku 5 + 7 + 5 lettergrepen omvat, bezitten de drie regels van de Estische haiku er maar 4 + 6 + 4. Zoals de naam al zegt, heeft de Estische haiku zijn oorsprong in Estland. De dichters Asko Künnap, Jürgen Rooste en Karl Martin Sinijärv publiceerden in het jaar 2010 het werk ‘Eesti haiku’ (Estische haiku). Hiermee was de geboorte van de dichtvorm een feit. (nl)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Beim estnischen Haiku handelt es sich um eine in Estland entwickelte neuere Gedichtform, deren Zeilen kürzer sind als die des japanischen Haiku. Während das traditionelle Haiku 5 + 7 + 5 Silben zählt, haben die drei Zeilen eines estnischen Haikus nur 4 + 6 + 4 Silben. Die estnischen Dichter Asko Künnap, Jürgen Rooste und Karl Martin Sinijärv veröffentlichten 2010 das Buch „Eesti haiku“, das erste Werk mit estnischen Haikus. In seinem Vorwort zum Buch bestimmt der Redakteur Jürgen Rooste das Tätigkeitsfeld und die Zukunft des estnischen Haikus folgendermaßen: „Der estnische Haiku besteht aus drei Versen mit 4 + 6 + 4 Silben, also insgesamt 14 Silben. Im estnischen Haiku werden wesentliche oder existentiell zentrale Aspekte des estnischen Lebens, des Seins und der Natur in lakonischen Worten ausgedrückt. Estnische Haikus werden in den zehner Jahren des einundzwanzigsten Jahrhunderts und danach geschrieben, bis zum Ende unserer sprachlich-literarischen Welt.“ Gemäß dem Vorwort stammt dieses Zitat aus einem bislang „ungeschriebenen Buch über die estnische Lyrik“. Nach der ersten Anthologie mit estnischen Haikus erschien 2011 auf der Buchmesse in Turku die erste Sammlung ins Finnische übersetzter Haikus unter dem Titel „Aika sattuu. Vironhaikuja.“ (Es tut ziemlich weh/Die Zeit passiert. Estnische Haikus.) Der Übersetzer Hannu Oittinen prägte den Begriff „Vironhaiku“ als finnische Bezeichnung der Gedichtform. Im Oktober 2012 erschien das Buch „Assamallan asemalla. Vironhaikuja.“ (Auf dem Bahnhof von Assamalla. Estnische Haikus.) von Hannu Oittinen. Dies war der erste Band mit ursprünglich auf Finnisch geschriebenen estnischen Haikus, er enthält aber auch estnischsprachige Gastgedichte und sprachliche Experimente. Es ist, soweit bekannt, das erste Buch der Welt, dessen Veröffentlichungsort Hellinna ist (eine aus den Städten Helsinki und Tallinn gebildete Doppelstadt). 2011 wurde auf der Buchmesse in Helsinki, als Estland Länderschwerpunkt der Messe war, ein Schreibwettbewerb für estnische Haikus veranstaltet. In der estnischen Literaturzeitschrift Looming wurden einige estnische Haikus veröffentlicht. Bei Facebook gibt es eine aus überwiegend finnischen und estnischen Mitgliedern bestehende Gruppe Vironhaiku. (de)
  • Estonian haiku (Estonian: Eesti haiku) is a short poem in Estonian language which has adopted the form and style of the original Japanese haiku. Estonian haiku was first introduced in 2009. The so-called "Estonian haiku" is shorter than the Japanese one; the syllable count in Japanese haiku is 5+7+5, while Estonian haiku also goes in three lines but only comprises 4+6+4 syllables. Estonian authors claim that this is a distinctively Estonian form. (en)
  • De Estische haiku is een vrij nieuwe dichtvorm die korter is dan de gebruikelijke haiku. Terwijl de traditionele haiku 5 + 7 + 5 lettergrepen omvat, bezitten de drie regels van de Estische haiku er maar 4 + 6 + 4. Zoals de naam al zegt, heeft de Estische haiku zijn oorsprong in Estland. De dichters Asko Künnap, Jürgen Rooste en Karl Martin Sinijärv publiceerden in het jaar 2010 het werk ‘Eesti haiku’ (Estische haiku). Hiermee was de geboorte van de dichtvorm een feit. De redacteur van het boek, Jürgen Rooste, bepaalt in zijn voorwoord het werkterrein en de toekomst van de Estische haiku als volgt: ‘De Estische haiku bestaat uit drie verzen, die 4 + 6 + 4, dus in totaal 14 lettergrepen hebben. In de Estische haiku worden primair op laconieke wijze existentiële aspecten van het leven, het zijn en de natuur in Estland tot uitdrukking gebracht. Estische haiku’s worden in het tweede decennium van de 21e eeuw en daarna geschreven, tot het einde van onze schriftelijke taalruimte.’ Dit citaat komt volgens het voorwoord uit het ‘vooralsnog ongeschreven boek over de geschiedenis van de Estische dichtkunst’. Op de eerste verzameling van Estische haiku’s volgde tijdens de boekenbeurs van Turku (Finland) een bloemlezing met naar het Fins vertaalde Estische haiku’s onder de titel ‘Aika sattuu. Vironhaikuja.’ (Het doet best zeer/De tijd komt terecht. Estische haiku’s). De vertaler Hannu Oittinen creëerde voor dit boek het begrip ‘Vironhaiku’ (Estische haiku) als Finse benaming van deze dichtvorm. In oktober 2012 verscheen ‘Assamallan asemalla. Vironhaikuja.’ (Op het station van Assamalla. Estische haiku’s.) van Hannu Oittinen, het eerste boek met Estische haiku’s die oorspronkelijk in het Fins zijn geschreven. Verder bevat het ook gastgedichten in het Estisch en taalexperimenten. Het boek is vermoedelijk het eerste dat is verschenen in Hellinna, een denkbeeldige dubbele stad uit Helsinki en Tallinn. Op de boekenbeurs in Helsinki werd in oktober 2011 – toen Estland gastland was – een schrijfwedstrijd voor Estische haiku’s georganiseerd. Estische haiku’s zijn ook in het Estische literaire tijdschrift Looming verschenen. Op Facebook schrijft een aantal voornamelijk Finse en Estische auteurs Estische haiku’s, in de groep Vironhaiku. (nl)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software