About: Fanesca     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Substance100020090, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FFanesca&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Fanesca is a soup traditionally prepared and eaten by households and communities in Ecuador during Holy Week. The components of fanesca and its method of preparation vary regionally, or even from one family to another. It is typically prepared and served only in the week before Easter (Holy Week). It is a rich soup, with the primary ingredients being figleaf gourd (sambo), pumpkin (zapallo), and twelve different kinds of beans and grains including chochos (lupines), habas (fava beans), lentils, peas, corn and others, together with bacalao (salt cod) cooked in milk, due to the Catholic religious prohibition against red meat during Holy Week. It is also generally garnished with hard boiled eggs, fried plantains, herbs, parsley, and sometimes empanadas.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Fanesca (en)
  • Fanesca (es)
  • Fanesca (fr)
  • Fanesca (it)
  • Fanesca (pt)
  • Fanesca (sv)
  • 圣周春汤 (zh)
rdfs:comment
  • La fanesca est une soupe traditionnelle de l'Équateur, préparée la semaine précédant Pâques. On la sert chaude et elle constitue un repas complet (généralement le déjeuner). Sa préparation regroupe une diversité de grains typiques des Andes équatoriens, soit 12 en tout. Chaque grain représente un disciple de Jésus. Elle aurait été à l'origine servie uniquement le Vendredi saint comme un repas pour se remettre du jeûne du Carême, selon la tradition catholique. C'est pour cela que la fanesca est un potage assez épais et très consistant. (fr)
  • La fanesca è una zuppa tradizionale della cucina ecuadoriana, derivato dalla fusione della tradizione indigena con la cultura gastronomica spagnola, preparato durante la Settimana santa, solitamente il Giovedì o il Venerdì Santo. (it)
  • 圣周春汤(西班牙語:Fanesca)是一道典型的厄瓜多尔浓汤。传统上于圣周(及圣周前一周)食用。圣周春汤为热汤,通常厄瓜多尔家庭在准备圣周春汤前数天团聚在一起,给做汤食材的豆子一颗颗手工去皮。 圣周春汤是厄瓜多尔文化的标志之一,代表着所有家庭成员在一起分享、合作及共同劳动,其中集合了安第斯传统、家庭中长者的智慧、年轻人和儿童的劳动,以及外婆的味道。 (zh)
  • Fanesca is a soup traditionally prepared and eaten by households and communities in Ecuador during Holy Week. The components of fanesca and its method of preparation vary regionally, or even from one family to another. It is typically prepared and served only in the week before Easter (Holy Week). It is a rich soup, with the primary ingredients being figleaf gourd (sambo), pumpkin (zapallo), and twelve different kinds of beans and grains including chochos (lupines), habas (fava beans), lentils, peas, corn and others, together with bacalao (salt cod) cooked in milk, due to the Catholic religious prohibition against red meat during Holy Week. It is also generally garnished with hard boiled eggs, fried plantains, herbs, parsley, and sometimes empanadas. (en)
  • La Fanesca es un guiso a base de granos tiernos y pescado seco que se prepara en Ecuador y el limítrofe departamento colombiano de Nariño (Colombia) durante la cuaresma. Existe una serie de creencias y leyendas que dan pistas sobre sus orígenes. Una sostiene que un chef francés fue traído por los españoles para que creara un plato "pesado" que sirviera como penitencia en Semana Santa o que una mujer llamada Juana inventó el plato en un monasterio de Quito y por esa razón al principio fue llamado Juanesca en Ecuador, nombre que aún se conserva en Colombia.Sin embargo, un estudio realizado por el grupo “Rescate de los sabores tradicionales del Ecuador”, sostiene que los orígenes de este plato ecuatoriano se remontan a etapas prehispánicas. Por otro lado, es posible que aunque el plato sea au (es)
  • Fanesca é uma sopa de peixe típica do e tradicionalmente preparada na Semana Santa com doze qualidades diferentes de grãos, que correspondem aos apóstolos. A maior parte dos ingredientes, principalmente os grãos, tem que ser cozida separadamente, pelo que esta sopa é uma justificação para a família alargada se juntar e os adultos colaborarem na sua confeção. O peixe que é normalmente usado é o bacalhau seco cozido em leite, mas qualquer peixe seco pode ser utilizado. O único líquido utilizado na fanesca tradicional é o leite, mas pode também usar-se um caldo de peixe, especialmente se for feito com o próprio peixe escolhido para a sopa. (pt)
  • Fanesca är en traditionell ecuadoriansk soppa vars ingredienser och tillagningssätt varierar från region till region över hela landet, och kan till och med skifta bland familjer. Soppan tillreds och serveras vanligtvis bara en vecka före påsk. Det är en fyllig soppa, och huvudingredienser är dadelblad, kalebass, pumpa, bondbönor och tolv olika slags sädeskorn, såsom linser, majs, ärtor och några inhemska växter, för att representera kristi lärjungar, samt klippfisk (torkad och saltad torsk) som kokats i mjölk på grund av det kristna religiösa förbudet mot att äta rött kött under stilla veckan (veckan före påsk). Soppan garneras ofta med hårdkokta ägg, friterade kokbananer, örter, persilja och ibland empanadas. (sv)
foaf:name
  • Fanesca (en)
name
  • Fanesca (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/SEMANA_SANTA_QUITEÑA_(33852581341).jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
country
image size
main ingredient
  • Figleaf gourd, pumpkin, beans and grains, salt cod, milk (en)
type
has abstract
  • Fanesca is a soup traditionally prepared and eaten by households and communities in Ecuador during Holy Week. The components of fanesca and its method of preparation vary regionally, or even from one family to another. It is typically prepared and served only in the week before Easter (Holy Week). It is a rich soup, with the primary ingredients being figleaf gourd (sambo), pumpkin (zapallo), and twelve different kinds of beans and grains including chochos (lupines), habas (fava beans), lentils, peas, corn and others, together with bacalao (salt cod) cooked in milk, due to the Catholic religious prohibition against red meat during Holy Week. It is also generally garnished with hard boiled eggs, fried plantains, herbs, parsley, and sometimes empanadas. The twelve beans represent the twelve apostles of Jesus, and the bacalao is symbolic of Jesus himself. Fanesca is usually consumed at midday, which is generally the principal meal of the day within Ecuadorian culture. The making and eating of fanesca is considered a social or family activity. (en)
  • La Fanesca es un guiso a base de granos tiernos y pescado seco que se prepara en Ecuador y el limítrofe departamento colombiano de Nariño (Colombia) durante la cuaresma. Existe una serie de creencias y leyendas que dan pistas sobre sus orígenes. Una sostiene que un chef francés fue traído por los españoles para que creara un plato "pesado" que sirviera como penitencia en Semana Santa o que una mujer llamada Juana inventó el plato en un monasterio de Quito y por esa razón al principio fue llamado Juanesca en Ecuador, nombre que aún se conserva en Colombia.Sin embargo, un estudio realizado por el grupo “Rescate de los sabores tradicionales del Ecuador”, sostiene que los orígenes de este plato ecuatoriano se remontan a etapas prehispánicas. Por otro lado, es posible que aunque el plato sea autóctono, el nombre se deba a que lleva como uno de los ingredientes principales bacalao, cuyo pariente cercano es la faneca, un pez de la misma familia de aguas atlánticas conocido en el norte de España y Portugal. (es)
  • La fanesca est une soupe traditionnelle de l'Équateur, préparée la semaine précédant Pâques. On la sert chaude et elle constitue un repas complet (généralement le déjeuner). Sa préparation regroupe une diversité de grains typiques des Andes équatoriens, soit 12 en tout. Chaque grain représente un disciple de Jésus. Elle aurait été à l'origine servie uniquement le Vendredi saint comme un repas pour se remettre du jeûne du Carême, selon la tradition catholique. C'est pour cela que la fanesca est un potage assez épais et très consistant. (fr)
  • La fanesca è una zuppa tradizionale della cucina ecuadoriana, derivato dalla fusione della tradizione indigena con la cultura gastronomica spagnola, preparato durante la Settimana santa, solitamente il Giovedì o il Venerdì Santo. (it)
  • Fanesca é uma sopa de peixe típica do e tradicionalmente preparada na Semana Santa com doze qualidades diferentes de grãos, que correspondem aos apóstolos. A maior parte dos ingredientes, principalmente os grãos, tem que ser cozida separadamente, pelo que esta sopa é uma justificação para a família alargada se juntar e os adultos colaborarem na sua confeção. O peixe que é normalmente usado é o bacalhau seco cozido em leite, mas qualquer peixe seco pode ser utilizado. O único líquido utilizado na fanesca tradicional é o leite, mas pode também usar-se um caldo de peixe, especialmente se for feito com o próprio peixe escolhido para a sopa. A fanesca é tradicionalmente servida com ovo cozido, banana frita, queijo fresco, “aji criollo” (cebola em rodelas marinada em sumo de lima) e de farinha de trigo com leite e ovos; se não se tiver usado todo o bacalhau na sopa, umas lascas em cada prato fazem também parte da fanesca. À parte, apresentam-se “empanadas de viento”, ou pasteis de queijo. (pt)
  • Fanesca är en traditionell ecuadoriansk soppa vars ingredienser och tillagningssätt varierar från region till region över hela landet, och kan till och med skifta bland familjer. Soppan tillreds och serveras vanligtvis bara en vecka före påsk. Det är en fyllig soppa, och huvudingredienser är dadelblad, kalebass, pumpa, bondbönor och tolv olika slags sädeskorn, såsom linser, majs, ärtor och några inhemska växter, för att representera kristi lärjungar, samt klippfisk (torkad och saltad torsk) som kokats i mjölk på grund av det kristna religiösa förbudet mot att äta rött kött under stilla veckan (veckan före påsk). Soppan garneras ofta med hårdkokta ägg, friterade kokbananer, örter, persilja och ibland empanadas. Soppan äts till lunch, vilket i den ecuadorianska kulturen är dagens största mål. Matlagningen och ätningen av soppan är vanligtvis ett socialt och/eller familjärt tillfälle. (sv)
  • 圣周春汤(西班牙語:Fanesca)是一道典型的厄瓜多尔浓汤。传统上于圣周(及圣周前一周)食用。圣周春汤为热汤,通常厄瓜多尔家庭在准备圣周春汤前数天团聚在一起,给做汤食材的豆子一颗颗手工去皮。 圣周春汤是厄瓜多尔文化的标志之一,代表着所有家庭成员在一起分享、合作及共同劳动,其中集合了安第斯传统、家庭中长者的智慧、年轻人和儿童的劳动,以及外婆的味道。 (zh)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
ingredient name (literal)
  • Figleaf gourd,pumpkin,beans andgrains,salt cod,milk
country
ingredient
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software