rdfs:comment
| - El fascinus o fascinum és la personificació del fal·lus diví a la màgia i a la religió de l'antiga Roma. La paraula pot referir-se també a la mateixa deïtat Fascinus, a efígies i amulets del fal·lus i a sortilegis utilitzats per invocar la seva divina protecció. Plini el Vell l'anomena medicus invidiae, «metge» o remei per a l'enveja (invidia) o el mal d'ull. (ca)
- Το φασίνους (λατινικά: fascinus, πληθυντικός fascinum/φασίνουμ) στην αρχαία ρωμαϊκή κοινωνία αποτελούσαν την ενσάρκωση του θείου φαλλού. Η λέξη αναφέρεται είτε στην ίδια την θεότητα με την ίδια ονομασία (Fascinus), φαλλόσχημα φυλακτά, ή στις μαγικές επικλήσεις και ξόρκια τα οποία ζητούσαν την προστασία του. Ο Πλίνιος ο Πρεσβύτερος τα ανέφερε ως medicus invidiae (ιατρειά για την ζηλοφθονία), ή προστασία απέναντι στην βασκανία. (el)
- Fascinum (Plural: Fascina) bzw. Fascinatio bezeichneten in der römischen Antike ursprünglich „Beschreiung“ und „Behexung“, später die Darstellung eines erigierten Penis als Mittel gegen den Bösen Blick. (de)
- In ancient Roman religion and magic, the fascinus or fascinum was the embodiment of the divine phallus. The word can refer to phallus effigies and amulets, and to the spells used to invoke his divine protection. Pliny calls it a medicus invidiae, a "doctor" or remedy for envy (invidia, a "looking upon") or the evil eye. (en)
- El fascinus o fascinum, personificación del falo divino en la magia y religión de la Antigua Roma. La palabra puede referirse también a la propia deidad (Fascinus), a efigies y amuletos del falo y a hechizos utilizados para invocar su divina protección. Plinio el Viejo lo llama un medicus invidiae, un "doctor" o remedio para la envidia (invidia) o el mal de ojo. (es)
- Fascinus est un dieu de la Rome antique, préservateur des maléfices et gardien des enfants de l'empereur. Il est l'incarnation du phallus divin. (fr)
- Nell'antica religione romana il termine fascinum (o fascinus) poteva riferirsi a differenti cose: al Dio Priapo (nominato anche Fascinus da Plinio il Vecchio), alle effigi ed agli amuleti fallici contro il malocchio ed infine agli incantesimi per stregare qualcuno o qualcosa. Plinio il Vecchio afferma che il fascinus, inteso come l'amuleto, funge da medicus invidiae, ossia un rimedio per l'invidia ed il malocchio. (it)
- Carpano, do linguajar popular, consiste em um corpo fálico envolto e oculto em uma tecelagem adornada. Por muitos anos povos como os Gregos e os Romanos carregavam Phallus metalicos similares a chaveiros e demonstravam em suas casas esculturas fálicas. De acordo com a cultura desses povos antigos, esses amuletos representando o orgão sexual masculino, também conhecido por Phallus Tintinnabulum, fornecia ao seu portador boa sorte, prosperidade e um aumento na capacidade sexual. Com a entrada da religião cristã os adornos falicos foram considerados impróprios, porém, a cultura popular acostumada com a presença destes elementos folclóricos contornou a imposição da igreja ocultando-os de forma a envolve-los em tecelagens. (pt)
- 法西努斯(拉丁語:fascinus或fascinum),是古羅馬宗教及巫術中神聖菲勒斯的化身。這個詞可以是指神祇本身、其肖像、護身符,或向其祈求神聖保佑的咒語。老普林尼稱之為「medicus invidiae」,即一個針對嫉妒心(拉丁語:)或邪眼的「醫師」或療法。英語fascinate一詞即間接源自fascinus。 (zh)
- Фасцинус, Фасцин (лат. Fascinus) — древнеримское фаллическое божество, идентичное с Мутунусом (лат. Mutunus) и Тутунусом (лат. Tutunus). Фасцин почитался как защитник от сглаза (греч. ὀφθαλμὸς βάσκανος — дурного глаза), колдовства и злых демонов. Покровительством Фасцина пользовались, в первую очередь, дети. В Риме поклонение Фасцину входило в число официальных культов, обряды поклонения выполнялись весталками. (ru)
|