About: Five Black Categories     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatDysphemisms, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FFive_Black_Categories&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

The "Five Black Categories" (Chinese: 黑五类; pinyin: Hēiwǔlèi) referred to the following five political identities. These groups were: * Landlords (地主; dìzhǔ) * Rich farmers (富农; fùnóng) * Counter-revolutionaries (反革命; fǎngémìng) * Bad influencers ["bad elements"] (坏分子; huàifènzǐ) * Right-wingers (右派; yòupài)

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • الفئات السوداء الخمس (ar)
  • Fünf schwarze Kategorien (de)
  • Cinco Categorías Negras (es)
  • Five Black Categories (en)
  • Lima Kategori Hitam (in)
  • Cinq catégories noires (fr)
  • Cinque categorie nere (it)
  • 黒五類 (文化大革命) (ja)
  • Vijf zwarte categorieën (nl)
  • Cinco Categorias Negras (pt)
  • 黑五类 (zh)
rdfs:comment
  • Pada periode Revolusi Kebudayaan Tiongkok (1966-1976) di Republik Rakyat Tiongkok, Mao Zedong mengidentifikasikan kelompok-kelompok yang dianggap olehnya sebagai musuh-musuh Revolusi. Peribahasa Lima Kategori Hitam (Hanzi sederhana: 黑五类; Hanzi tradisional: 黑五類; Pinyin: Hēiwǔlèi) dipakai untuk menyebut lima identitas politik. Kelompok-kelompok tersebut adalah: * Tuan tanah (地主; dìzhǔ) * Petani kaya (富农; 富農; fùnóng) * Kontra-revolusioner (反革命; fǎngémìng) * Pengaruh buruk ["unsur-unsur buruk"] (坏分子; 壞份子; huàifènzǐ) * Sayap kanan (右派; yòupài) (in)
  • Les Cinq catégories noires sont des catégories de classement de la population chinoise sous l'ère maoïste : elles regroupent les propriétaires fonciers, les paysans riches, les contre-révolutionnaires, les « mauvais éléments » (c'est-à-dire essentiellement le monde de la pègre) et les « droitiers ». Cette classification des individus s'étend à leurs familles et enfants. Ils sont considérés comme des parias et exclus de la société. Les cinq catégories noires contrastaient avec les « cinq catégories rouges », favorisées par le Parti communiste chinois et bénéficiant de privilèges sociaux. Ces cinq catégories noires ont ensuite été sept, puis neuf, jusqu'à englober la totalité de la classe des « intellectuels ». (fr)
  • 黒五類(こくごるい)は、中華人民共和国において文化大革命(文革)初期に、に依拠し、労働者階級の敵として分類された5種類の階層のこと。 (ja)
  • 黑五類是中华人民共和国建国初期至文革结束指代政治身份为地主、富农、反革命分子、坏分子、右派等“五类分子”的非官方称呼,合稱地富反壞右,與“革命军人、革命干部、工人、贫雇农、下中农”「紅五類」相對。是中國共產黨前三十年統治下的政治贱民階層。至後期持續增加至九種「黑九類」,依序為地主、富农、反革命分子、坏分子、右派分子、叛徒、特务、走资派、知识分子。 依据血统论,「黑五類」及家庭成員自中華人民共和國建政至文革結束,受到約三十年的不平等待遇。「黑五類」人群在文革期间多首先遭遇迫害。文革后有研究者鉴于这一分类名单变动不居的特性,为适应它的不确定性,用了一个生造词“黑类”来涵盖“黑五类”、“黑六类”、“黑七类”、“黑八类”、“黑九类”的不同称谓,以避免名实间的时空错位。知识分子在文革前夕非正式加入黑九类。 (zh)
  • الفئات السوداء الخمس خلال فترة الثورة الثقافية في الصين (1966-1976)، حدد ماو تسي تونغ الجماعات التي اعتبرها أعداء للثورة. أشارت العبارة الفئات السوداء الخمس (الصينية المبسطة: 黑 五类؛ الصينية التقليدية: 黑 五類؛ بينيين: Hēiwǔlèi) إلى الهويات السياسية الخمس التالية. كانت هذه المجموعات: * الملاك. * المزارعون الأغنياء. * المعادون للثورة. * المؤثرون السيئون. * اليمينيون. (ar)
  • The "Five Black Categories" (Chinese: 黑五类; pinyin: Hēiwǔlèi) referred to the following five political identities. These groups were: * Landlords (地主; dìzhǔ) * Rich farmers (富农; fùnóng) * Counter-revolutionaries (反革命; fǎngémìng) * Bad influencers ["bad elements"] (坏分子; huàifènzǐ) * Right-wingers (右派; yòupài) (en)
  • Die fünf schwarzen Kategorien (chinesisch 黑五類 / 黑五类) waren die sozialen Klassen, die von der Kommunistischen Partei Chinas während der Kulturrevolution unter dem „Überragenden Führer“ Mao Zedong verfolgt wurden. Mitglieder der fünf schwarzen Kategorien wurden weitgehend politisch verfolgt und sogar getötet. Diese fünf Kategorien umfassten: Diese standen im Gegensatz zu den „Fünf roten Kategorien“ (chinesisch 紅五類 / 红五类), die von der regierenden Partei bevorzugt wurden und soziale Privilegien genossen. (de)
  • La Cinco Categorías Negras (chino simplificado: 黑五类; chino tradicional: 黑五類; pinyin: Hēiwǔlèi) se refería a las siguientes cinco identidades políticas:​​​​​ * Terratenientes (en chino, 地主; pinyin, dìzhǔ) * Campesinos ricos (en chino tradicional, 富農; en chino simplificado, 富农; pinyin, fùnóng) * Contrarrevolucionario (en chino, 反革命; pinyin, fǎngèmíng) * Malas influencias ("elementos malos") (en chino tradicional, 壞份子; en chino simplificado, 坏分子; pinyin, huàifènzǐ) * Derechistas (en chino, 右派; pinyin, yòupài) (es)
  • Le cinque categorie nere (黑五類T, 黑五类S, HēiwǔlèiP) si riferivano ai seguenti cinque gruppi politici utilizzati nella Repubblica popolare cinese durante il tempo di Mao Zedong: * Proprietari terrieri (地主; dìzhǔ) * Contadini ricchi (富農; 富农; fùnóng) * Controrivoluzionari (反革命; fǎngémìng) * Cattivo elemento (壞份子; 坏分子; huàifènzǐ) * Persone di destra (右派; yòupài) (it)
  • De term vijf zwarte categorieën (vereenvoudigde Chinese karakters: 黑五类; traditionele Chinese karakters: 黑五類; Hanyu pinyin: Hēiwǔlèi) verwees gedurende de Culturele Revolutie (1966–1976) in de Volksrepubliek China naar de vijf groepen die door Mao Zedong beschouwd werden als vijanden en tegenstanders van het communisme en hemzelf. De vijf zwarte categorieën zijn: * Landeigenaren (地主, dìzhǔ) * Rijke boeren (富农, fùnóng) * Contrarevolutionairen (反革命, fǎngèmíng) * Slechte elementen (坏分子, huàifènzǐ) * Rechtse (of reactionaire) lieden (右派, yòupài) (nl)
  • Cinco Categorias Negras (chinês tradicional: 黑五類; chinês simplificado: 黑五类; pinyin: Hēiwǔlèi) foi uma frase usada principalmente durante a era de Mao Tsé-Tung na República Popular da China. A frase se refere aos cinco grupos políticos a seguir: * Senhorio (地主; dìzhǔ) * Agricultores/camponeses ricos (富农; 富農; fùnóng) * Contra-revolucionários (反革命; fǎngémìng) * Influenciadores ruins ["elementos ruins"] (坏分子; 壞份子; huàifènzǐ) * Direitistas (右派; yòupài) (pt)
rdfs:seeAlso
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bian_zhongyun.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
c
  • 反革命 (en)
  • 右派 (en)
  • 地主 (en)
labels
  • no (en)
p
  • Hēiwǔlèi (en)
  • dìzhǔ (en)
  • fùnóng (en)
  • fǎngémìng (en)
  • huàifènzǐ (en)
  • yòupài (en)
s
  • 坏分子 (en)
  • 富农 (en)
  • 黑五类 (en)
has abstract
  • الفئات السوداء الخمس خلال فترة الثورة الثقافية في الصين (1966-1976)، حدد ماو تسي تونغ الجماعات التي اعتبرها أعداء للثورة. أشارت العبارة الفئات السوداء الخمس (الصينية المبسطة: 黑 五类؛ الصينية التقليدية: 黑 五類؛ بينيين: Hēiwǔlèi) إلى الهويات السياسية الخمس التالية. كانت هذه المجموعات: * الملاك. * المزارعون الأغنياء. * المعادون للثورة. * المؤثرون السيئون. * اليمينيون. على العكس من ذلك صنف ماو تسي تونغ مجموعات من الناس مثل أعضاء الحزب الشيوعي الصيني والمزارعين الفقراء وعمال الطبقة الدنيا، ضمن خمس فئات حمراء. تم استخدام هذا التمييز الجديد بين الأحمر والأسود لإنشاء مجتمع قائم على هذه الحالة. تم فصل الأشخاص في الفئات السوداء الخمس عن بقية الشعب وانخرطوا في جلسات النضال والإذلال وإعادة التعليم والضرب والاضطهاد. اعتقد ماو أن إيذاء هؤلاء الناس وكذلك مجموعات أخرى من المواطنين مثل المعلمين والمثقفين وأعداء الحزب الشيوعي كان عنصرًا ضروريًا لبدء التغييرات في الثقافة الصينية التي كان يرغب فيها. كان يعتقد أن أولئك الذين وقعوا ضحية إما يستحقون ذلك أو يصبحون مواطنين أفضل نتيجة لذلك. وفقًا لخطاب جيانغ تشينغ التي كانت زوجة زعيم الحزب ماو: «إذا ضرب الأشخاص الطيبون الأشرار، فهذا يخدمهم بشكل صحيح، إذا ضرب الأشرار الأشخاص الطيبين فإن الأشخاص الطيبين يحققون المجد، إذا انتصر الأخيار هو سوء تفاهم، فبدون الضرب لا تتعرف عليهم ومن ثم لم تعد بحاجة إلى ضربهم». تم التمييز ضد أعضاء الطبقات السوداء بشكل منهجي، حيث يمكن أن يؤثر تصنيف الفرد على فرص العمل والتوقعات المهنية وحتى فرص الزواج. يمكن أن ينتقل هذا أيضًا إلى أطفالهم. مع مرور الوقت أدى ذلك إلى وجود طبقة دنيا كضحية، تم التعامل معها كما لو كانت لا تزال تتكون من أشخاص أقوياء ومسيطرين. (ar)
  • Die fünf schwarzen Kategorien (chinesisch 黑五類 / 黑五类) waren die sozialen Klassen, die von der Kommunistischen Partei Chinas während der Kulturrevolution unter dem „Überragenden Führer“ Mao Zedong verfolgt wurden. Mitglieder der fünf schwarzen Kategorien wurden weitgehend politisch verfolgt und sogar getötet. Diese fünf Kategorien umfassten: * Vermieter (chinesisch 地主, Pinyin dìzhǔ) * „Reiche Bauern“ (chinesisch 富農, Pinyin fùnóng) * Konterrevolutionäre (chinesisch 反革命, Pinyin fǎngèmíng) * Personen, die „schlechte Einflüsse“ ausübten (oder „schlechte Elemente“, chinesisch 壞份子, Pinyin huàifènzǐ) * Rechte (chinesisch 右派, Pinyin yòupài) Diese standen im Gegensatz zu den „Fünf roten Kategorien“ (chinesisch 紅五類 / 红五类), die von der regierenden Partei bevorzugt wurden und soziale Privilegien genossen. (de)
  • The "Five Black Categories" (Chinese: 黑五类; pinyin: Hēiwǔlèi) referred to the following five political identities. These groups were: * Landlords (地主; dìzhǔ) * Rich farmers (富农; fùnóng) * Counter-revolutionaries (反革命; fǎngémìng) * Bad influencers ["bad elements"] (坏分子; huàifènzǐ) * Right-wingers (右派; yòupài) During the period of the Chinese Cultural Revolution (1966–1976) in the People's Republic of China, Mao Zedong ordained that people in these groups should be considered enemies of the Revolution. Conversely, Mao categorized groups of people, such as members of the Chinese Communist Party, poor farmers and low class workers, as Five Red Categories. This new Red/Black class distinction was used to create a status society. (en)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 58 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software