rdfs:comment
| - 『シンフィヨトリの死について』FrádauðaSinfjötla ( "On the death ofSinfjötli ")は、古エッダの原著である王の写本に含まれる、15番目の文書である。 ただし24番目の文書「」と同じく、全文散文であり、韻文のエッダとは言えない。 この前の3つのヘルギ関係の伝承と、以後のシグルズ関係の伝承をつなぐ位置にある。 最初の2/3がシグムンドの長男シンフィヨトリの死について述べ、残りの1/3はシグムンドの後日談である。 (ja)
- «О смерти Синфьётли» (исл. Frá dauða Sinfjötla) — одно из сказаний древнескандинавского «Королевского кодекса», входящее в состав «Старшей Эдды». Его причисляют к «песням о героях». «О смерти Синфьётли» представляет собой короткий прозаический текст в составе Второй Песни о Хельги Убийце Хундинга, рассказывающий о судьбе одного из сыновей конунга Сигмунда из рода Вёльсунгов; он имеет параллели в «Саге о Вёльсунгах». Синфьётли убил брата своей мачехи, Боргхильд, и за это был ею отравлен. (ru)
- Frá dauða Sinfjötla ("Sobre la muerte de Sinfjötli") es una corta obra en prosa que se encuentra en el manuscrito islandés Codex Regius de la Edda poética. Describe la muerte de Sinfjötli, hijo de Sigmundr, relacionando así los relatos de Helgakviða Hundingsbana II y Grípisspá. El texto es publicado normalmente en ediciones de la Edda poética. (es)
- Frá dauða Sinfjötla ("On the death of Sinfjötli") is a short prose piece found in the Codex Regius manuscript of the Poetic Edda. It describes the death of Sinfjötli, son of Sigmundr, connecting Helgakviða Hundingsbana II and Grípisspá. The piece is normally published in editions of the Poetic Edda. (en)
|
has abstract
| - Frá dauða Sinfjötla ("Sobre la muerte de Sinfjötli") es una corta obra en prosa que se encuentra en el manuscrito islandés Codex Regius de la Edda poética. Describe la muerte de Sinfjötli, hijo de Sigmundr, relacionando así los relatos de Helgakviða Hundingsbana II y Grípisspá. , esposa de Sigmundr, buscaba la muerte de Sinfjötli, su hijastro, ya que este había dado muerte a su hermano. Se decía que Sigmundr era tan fuerte que podía resistir toda clase de venenos, pero sus hijos sólo los toleraban en su piel. Borghildr les dio de beber cerveza, la cual Sinfjötli recononció que estaba envenenada. Se excusó por dos rondas, pero cuando trajo el tercer cuerno, su padre dijo : "Deja que tu barba lo filtre, hijo !". Sinfjötli bebió y murió al instante. El texto es publicado normalmente en ediciones de la Edda poética. (es)
- Frá dauða Sinfjötla ("On the death of Sinfjötli") is a short prose piece found in the Codex Regius manuscript of the Poetic Edda. It describes the death of Sinfjötli, son of Sigmundr, connecting Helgakviða Hundingsbana II and Grípisspá. Borghildr, wife of Sigmundr, wanted Sinfjötli, her stepson, dead, as Sinfjötli had killed her brother. Now it is said, that Sigmundr was so tough, that he could withstand any kind of poison, but his sons could only tolerate it on their skins. Borghildr gave them ale, which Sinfjötli recognized as poisoned. He excused himself for two rounds, but when she brought him the third horn, his father, now drunk, said: "Let your beard filter it, son!" Sinfjötli drank and died at once. The piece is normally published in editions of the Poetic Edda. (en)
- 『シンフィヨトリの死について』FrádauðaSinfjötla ( "On the death ofSinfjötli ")は、古エッダの原著である王の写本に含まれる、15番目の文書である。 ただし24番目の文書「」と同じく、全文散文であり、韻文のエッダとは言えない。 この前の3つのヘルギ関係の伝承と、以後のシグルズ関係の伝承をつなぐ位置にある。 最初の2/3がシグムンドの長男シンフィヨトリの死について述べ、残りの1/3はシグムンドの後日談である。 (ja)
- «О смерти Синфьётли» (исл. Frá dauða Sinfjötla) — одно из сказаний древнескандинавского «Королевского кодекса», входящее в состав «Старшей Эдды». Его причисляют к «песням о героях». «О смерти Синфьётли» представляет собой короткий прозаический текст в составе Второй Песни о Хельги Убийце Хундинга, рассказывающий о судьбе одного из сыновей конунга Сигмунда из рода Вёльсунгов; он имеет параллели в «Саге о Вёльсунгах». Синфьётли убил брата своей мачехи, Боргхильд, и за это был ею отравлен. (ru)
|