"Gingo biloba" (later: "Ginkgo biloba") is a poem written by the German poet Johann Wolfgang von Goethe. The poem was published in his work West–östlicher Divan (West–Eastern Divan), first published in 1819. Goethe used "Gingo" instead of "Ginkgo" in the first version to avoid the hard sound of the letter "k".
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - جنجو بيلوبا (ar)
- Gingo biloba (de)
- Gingo biloba (en)
- Gingo biloba (fr)
- 二裂银杏叶 (zh)
|
rdfs:comment
| - Gingo biloba (auch: Ginkgo biloba) ist ein Gedicht über das zweigeteilte (lateinisch: biloba) Blatt eines Ginkgo-Baumes, das Johann Wolfgang von Goethe im September 1815 als 66-Jähriger schrieb und seiner späten Liebe Marianne von Willemer widmete. 1819 wurde es in seiner Sammlung West-östlicher Diwan veröffentlicht. Die Schreibung „Gingo“ wählte Goethe in der Erstfassung bewusst, um den harten Konsonanten „k“ im Titel zu vermeiden. (de)
- Gingo biloba (plus tard : Ginkgo biloba) est un poème écrit par le poète allemand Johann Wolfgang von Goethe. Le poème a été publié dans son ouvrage West-östlicher Diwan (Divan occidental-oriental), publié pour la première fois en 1819. Goethe a utilisé Gingo au lieu de Ginkgo dans la première version pour éviter le son dur de la lettre k. (fr)
- 《二裂银杏叶》(德語:Gingo biloba),是德国诗人歌德关于一片关于二裂(拉丁語:biloba)的银杏叶的一首诗。这首诗创作于1815年9月,并在1819年出版在他的《》上。歌德后来将“Ginkgo”(德语的银杏)中的"k"改为"g"是避免发"k"这个硬音。 (zh)
- جنجو بيلوبا (بالألمانية: Gingo biloba)، لاحقاً اُعيد تسميتها إلى «جينكجو بيلوبا» (Ginkgo biloba)، قصيدة من تأليف الشاعر الألماني الكبير يوهان فولفغانغ فون غوته نُشرت في عمله «الديوان الغربي الشرقي» الذي نُشر للمرة الأولى في العام 1819. وفي عمله غير اسم القصيدة من «جنكجو» إلى الاسم الأول «جنجو» لأسباب أدبية. (ar)
- "Gingo biloba" (later: "Ginkgo biloba") is a poem written by the German poet Johann Wolfgang von Goethe. The poem was published in his work West–östlicher Divan (West–Eastern Divan), first published in 1819. Goethe used "Gingo" instead of "Ginkgo" in the first version to avoid the hard sound of the letter "k". (en)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - جنجو بيلوبا (بالألمانية: Gingo biloba)، لاحقاً اُعيد تسميتها إلى «جينكجو بيلوبا» (Ginkgo biloba)، قصيدة من تأليف الشاعر الألماني الكبير يوهان فولفغانغ فون غوته نُشرت في عمله «الديوان الغربي الشرقي» الذي نُشر للمرة الأولى في العام 1819. وفي عمله غير اسم القصيدة من «جنكجو» إلى الاسم الأول «جنجو» لأسباب أدبية. غوته أرسل (1784-1860)، وهي زوجة مصرفي فرانكفورت جاكوب فون فيلمير (1760-1838)، أرسل لها ورقة جنكو كرمز للصداقة، وفي 15 سبتمبر 1815 قرأ غوته مسودة لقصيدته أمامها وعدد من اصدقائه، وفي 23 سبتمبر رأى غوته ماريان للمرة الأخيرة وأراها نبتة جنكو في حديقة وأخذ من النبتة ورقتين وطبعها على القصيدة، وبعد ذلك أكمل كتابة القصيدة وأرسلها لماريان في 27 سبتمبر 1815. (ar)
- Gingo biloba (auch: Ginkgo biloba) ist ein Gedicht über das zweigeteilte (lateinisch: biloba) Blatt eines Ginkgo-Baumes, das Johann Wolfgang von Goethe im September 1815 als 66-Jähriger schrieb und seiner späten Liebe Marianne von Willemer widmete. 1819 wurde es in seiner Sammlung West-östlicher Diwan veröffentlicht. Die Schreibung „Gingo“ wählte Goethe in der Erstfassung bewusst, um den harten Konsonanten „k“ im Titel zu vermeiden. (de)
- "Gingo biloba" (later: "Ginkgo biloba") is a poem written by the German poet Johann Wolfgang von Goethe. The poem was published in his work West–östlicher Divan (West–Eastern Divan), first published in 1819. Goethe used "Gingo" instead of "Ginkgo" in the first version to avoid the hard sound of the letter "k". Goethe sent Marianne von Willemer (1784–1860), the wife of the Frankfurt banker Johann Jakob von Willemer (1760–1838), a ginkgo leaf as a symbol of friendship and on September 15, 1815, he read his draft of the poem to her and friends. On September 23, 1815, he saw Marianne for the last time. Then he showed her the Ginkgo tree in the garden of Heidelberg Castle from which he took the two leaves pasted onto the poem. After that he wrote the poem and sent it to Marianne on September 27, 1815. Directly across from the Ginkgo tree stands the Goethe memorial tablet. The poem was published later in the "Book of Suleika" in West–östlicher Diwan. The letter containing this poem with which Goethe included two Ginkgo leaves with two distinct lobes can be viewed in the Goethe Museum in Düsseldorf. The Ginkgo (planted in 1795) that Goethe led Marianne von Willemer to in September 1815 is no longer standing today. After 1928 the Ginkgo tree in the castle garden was labelled as "the same tree that inspired Goethe to create his fine poem". The tree was probably still standing in 1936. A is located in Weimar. (en)
- Gingo biloba (plus tard : Ginkgo biloba) est un poème écrit par le poète allemand Johann Wolfgang von Goethe. Le poème a été publié dans son ouvrage West-östlicher Diwan (Divan occidental-oriental), publié pour la première fois en 1819. Goethe a utilisé Gingo au lieu de Ginkgo dans la première version pour éviter le son dur de la lettre k. (fr)
- 《二裂银杏叶》(德語:Gingo biloba),是德国诗人歌德关于一片关于二裂(拉丁語:biloba)的银杏叶的一首诗。这首诗创作于1815年9月,并在1819年出版在他的《》上。歌德后来将“Ginkgo”(德语的银杏)中的"k"改为"g"是避免发"k"这个硬音。 (zh)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |