rdfs:comment
| - Hans Sahl (eigentl. Hans Salomon; Pseudonyme Franz Floris, Peter Munk, Salpeter; * 20. Mai 1902 in Dresden; † 27. April 1993 in Tübingen) war Literatur-, Film- und Theaterkritiker in der Zeit der Weimarer Republik und als antifaschistischer Schriftsteller, Übersetzer und Kulturkorrespondent Vertreter der deutschen Exilliteratur. (de)
- Hans Sahl (born Hans Salomon, 20 May 1902 in Dresden – 27 April 1993 in Tübingen) was a poet, critic, and novelist who began during the Weimar Republic. He came from an affluent Jewish background, but like many such German Jews he fled Germany due to the Nazis. First to Czechoslovakia in 1933, then to Switzerland, and then France. In France he was interned along with Walter Benjamin. He would later flee Marseille and work with Varian Fry to help other artists or intellectuals fleeing Nazism. From 1941, he lived in New York. In 1952, Sahl became an American citizen. He became known as one of the anti-fascist exiles and in the US translated Arthur Miller, Thornton Wilder, and Tennessee Williams into German. In 1989, he returned to Germany. (en)
- Hans Sahl, né le 20 mai 1902 à Dresde et mort le 27 avril 1993 à Tübingen, est un écrivain et journaliste allemand. (fr)
- هانز شال (بالألمانية: Hans Sahl) (1902 - 1993)، هو أديب وناقد وشاعر ومسرحي وروائي ألماني. ويعد واحد من رواد المسرح البرليني، وقد اشتهر في العشرينيات من القرن العشرين بمقالاته الأدبية والنقدية، ومع حلول الثلاثينيات صار من رواد الفكر والفن في ألمانيا. (شال جاء من خلفية يهودية ثرية). ومن المفارقات أن كرمته بلاده قبل وفاته ببضعة أشهر فقط بمنحه جائزة ليسنح الأدبية. ومن ابرز مؤلفاته كتابه «مذكرات مثالي»، وروايته «القلائل والكثيرون». توفي في مدينة توبينغن يوم 27 أبريل 1993. (ar)
|