About: Huarochirí Manuscript     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Book, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FHuarochirí_Manuscript&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

The Huarochirí manuscript (in modern Quechua spelling: Waruchiri) is a text in Classical Quechua from the late 16th century, describing myths, religious notions and traditions of the Indians of Huarochirí Province. The main roles in the myth are played by mountain deities (Huacas), including the rivals Paryaqaqa and , who also act as protectors of regional ethnicities (Huarochirí, Huanca). This text is an important monument of early colonial Quechua literature, because it is unique in its detailed description of the traditional beliefs of the indigenous Andean population of the former Inca Empire. It has been described as 'the closest thing to an Andean bible'.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Huarochirí-Manuskript (de)
  • Manuscrito de Huarochirí (es)
  • Huarochirí Manuscript (en)
  • ワロチリ文書 (ja)
  • Huarochiri (volk) (nl)
  • Уарочири (рукопись) (ru)
  • Варочирі (рукопис) (uk)
rdfs:comment
  • The Huarochirí manuscript (in modern Quechua spelling: Waruchiri) is a text in Classical Quechua from the late 16th century, describing myths, religious notions and traditions of the Indians of Huarochirí Province. The main roles in the myth are played by mountain deities (Huacas), including the rivals Paryaqaqa and , who also act as protectors of regional ethnicities (Huarochirí, Huanca). This text is an important monument of early colonial Quechua literature, because it is unique in its detailed description of the traditional beliefs of the indigenous Andean population of the former Inca Empire. It has been described as 'the closest thing to an Andean bible'. (en)
  • De Huarochiri zijn een volk van indianen in de provincie Huarochirí in de regio Lima in Peru. Ze bewonen de westelijke flank van de Peruaanse Andes. Er bestaat van hen een uit de late 16e eeuw in de Quechua taal, over mythen en tradities. (nl)
  • ワロチリ文書(ワロチリぶんしょ、英語:Huarochirí Manuscript、ドイツ語:Huarochirí-Manuskript、現代ケチュア語:Waruchiri qillqasqa)は、南米ペルーのワロチリ地方にいたインディオの神話・宗教や伝説を報告した、16世紀末頃の先住民の語りをケチュア語のまま書き留めた文書。 (ja)
  • Рукопис Варочирі або Боги і люди Варочирі (El manuscrito de Huarochirí; Dioses y hombres de Huarochirí. Narración quechua recogida por Francisco de Avila) — твір, написаний мовою кечуа близько 1598 року (завершено близько 1608 року_, без назви, складений наприкінці XVI ст. в провінції Варочирі, що підкорялася архієпископській єпархії Ліми. Автор — Франсиско де Авіла, священик з Куско. На тепер зберігається в Національній Бібліотеці Мадрида. Хосе Марія Аргедас здійснив її перший прямий переклад на іспанську мову, виданий в 1966 під редакцією Національного Музею Історії, а також Інституту Перуанських Досліджень м. Ліми. Є важливим джерелом з дослідження побуту, традицій, вірувань, соціального становища за часів імперії інків Тауантінсую. (uk)
  • Das Huarochirí-Manuskript (in moderner Quechua-Schreibweise: Waruchiri) ist ein in Quechua verfasster Text vom Ende des 16. Jahrhunderts, in dem Mythen, religiöse Vorstellungen und Traditionen der Indigenen der Region Huarochirí wiedergegeben werden. Hauptrollen in den Mythen spielen Berggottheiten (Wak'as), darunter die Gegenspieler Paryaqaqa und Wallallu Qarwinchu, die auch Schutzgottheiten der regionalen Ethnien (Waruchiri, Wanka) darstellen. (de)
  • El manuscrito de Huarochirí (también conocido como Runa Yndio Ñiscap) es un texto escrito en quechua de principios del siglo XVII que describe los mitos y creencias de las culturas que habitaron en la región que pertenece a la provincia de Huarochirí en Lima, Perú.​ Los personajes que se ven descritos en el texto son, principalmente, dioses o wakas (montañas que poseen el espíritu de un dios) como Pariacaca y .​​ (es)
  • Рукопись Уарочири ́ или «Боги и люди Варочири» (исп. El manuscrito de Huarochirí ("Dioses y hombres de Huarochirí")) — один из важнейших источников по истории Перу. Рукопись была найдена в XIX веке в Мадриде при изучении бумаг священника Франсиско де Авила (1573—1647). В настоящий момент она хранится в Национальной библиотеке в Мадриде. Рукопись Уарочири является важным документом, описывающим быт, социальное устройство, религиозные воззрения жителей Перу около 1600 г. Кроме того она является источником для изучения истории языка кечуа. (ru)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
bot
  • InternetArchiveBot (en)
date
  • January 2020 (en)
fix-attempted
  • yes (en)
has abstract
  • Das Huarochirí-Manuskript (in moderner Quechua-Schreibweise: Waruchiri) ist ein in Quechua verfasster Text vom Ende des 16. Jahrhunderts, in dem Mythen, religiöse Vorstellungen und Traditionen der Indigenen der Region Huarochirí wiedergegeben werden. Hauptrollen in den Mythen spielen Berggottheiten (Wak'as), darunter die Gegenspieler Paryaqaqa und Wallallu Qarwinchu, die auch Schutzgottheiten der regionalen Ethnien (Waruchiri, Wanka) darstellen. Da dieser Text mit seiner detaillierten Beschreibung des traditionellen Glaubens der indigenen Bevölkerung einzigartig ist, stellt er ein wichtiges Denkmal der frühkolonialen Quechua-Literatur dar. Der Name des ursprünglichen indigenen Autors ist unbekannt. Das Dokument ist im Zuge der Ausrottungskampagne des heidnischen Glaubens des spanischen Geistlichen , entstanden. Eine paläografische Untersuchung widerspricht aber seiner Urheberschaft. Das Manuskript lag jahrhundertelang unbeachtet in der königlichen Bibliothek der spanischen Hauptstadt Madrid. Der deutsche Ethnologe Hermann Trimborn entdeckte das Dokument in Madrid wieder, übersetzte es ins Deutsche und veröffentlichte es 1939 in einer zweisprachigen Ausgabe. Nachdem der Großteil der Auflage durch den Zweiten Weltkrieg zerstört worden war, erschien 1967 eine erweiterte und überarbeitete Ausgabe. Der peruanische Schriftsteller und Anthropologe José María Arguedas übersetzte den Text 1966 erstmals ins Spanische und veröffentlichte ihn ebenfalls zweisprachig (Quechua und Spanisch). (de)
  • El manuscrito de Huarochirí (también conocido como Runa Yndio Ñiscap) es un texto escrito en quechua de principios del siglo XVII que describe los mitos y creencias de las culturas que habitaron en la región que pertenece a la provincia de Huarochirí en Lima, Perú.​ Los personajes que se ven descritos en el texto son, principalmente, dioses o wakas (montañas que poseen el espíritu de un dios) como Pariacaca y .​​ El texto es una reliquia trascendental de la literatura quechua de principios de la Colonia debido a su única y detallada narración de las creencias legendarias de los descendientes del Imperio Incaico. (es)
  • The Huarochirí manuscript (in modern Quechua spelling: Waruchiri) is a text in Classical Quechua from the late 16th century, describing myths, religious notions and traditions of the Indians of Huarochirí Province. The main roles in the myth are played by mountain deities (Huacas), including the rivals Paryaqaqa and , who also act as protectors of regional ethnicities (Huarochirí, Huanca). This text is an important monument of early colonial Quechua literature, because it is unique in its detailed description of the traditional beliefs of the indigenous Andean population of the former Inca Empire. It has been described as 'the closest thing to an Andean bible'. (en)
  • De Huarochiri zijn een volk van indianen in de provincie Huarochirí in de regio Lima in Peru. Ze bewonen de westelijke flank van de Peruaanse Andes. Er bestaat van hen een uit de late 16e eeuw in de Quechua taal, over mythen en tradities. (nl)
  • ワロチリ文書(ワロチリぶんしょ、英語:Huarochirí Manuscript、ドイツ語:Huarochirí-Manuskript、現代ケチュア語:Waruchiri qillqasqa)は、南米ペルーのワロチリ地方にいたインディオの神話・宗教や伝説を報告した、16世紀末頃の先住民の語りをケチュア語のまま書き留めた文書。 (ja)
  • Рукопись Уарочири ́ или «Боги и люди Варочири» (исп. El manuscrito de Huarochirí ("Dioses y hombres de Huarochirí")) — один из важнейших источников по истории Перу. Рукопись была найдена в XIX веке в Мадриде при изучении бумаг священника Франсиско де Авила (1573—1647). В настоящий момент она хранится в Национальной библиотеке в Мадриде. Большая часть текста, за исключением некоторых заголовков и комментариев на полях, составлена на кечуа. Рукопись написана предположительно коренным жителем Перу из провинции Уарочири, которого Франсиско де Авила нанял для описания языческих обычаев этой местности. Работа над текстом закончилась к 1608 году. По мнению автора биографии Ф. де Авила, А. Акосты, целью создания этого документа был шантаж недовольных прихожан, подавших в суд на священника в 1607 году. Рукопись Уарочири является важным документом, описывающим быт, социальное устройство, религиозные воззрения жителей Перу около 1600 г. Кроме того она является источником для изучения истории языка кечуа. Была впервые переведена на испанский и издана с двуязычным, кечуа и испанским, текстом в 1966 году писателем Хосе Мария Аргедасом. (ru)
  • Рукопис Варочирі або Боги і люди Варочирі (El manuscrito de Huarochirí; Dioses y hombres de Huarochirí. Narración quechua recogida por Francisco de Avila) — твір, написаний мовою кечуа близько 1598 року (завершено близько 1608 року_, без назви, складений наприкінці XVI ст. в провінції Варочирі, що підкорялася архієпископській єпархії Ліми. Автор — Франсиско де Авіла, священик з Куско. На тепер зберігається в Національній Бібліотеці Мадрида. Хосе Марія Аргедас здійснив її перший прямий переклад на іспанську мову, виданий в 1966 під редакцією Національного Музею Історії, а також Інституту Перуанських Досліджень м. Ліми. Є важливим джерелом з дослідження побуту, традицій, вірувань, соціального становища за часів імперії інків Тауантінсую. (uk)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 53 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software