About: Hudibrastic     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Single, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FHudibrastic&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Hudibrastic is a type of English verse named for Samuel Butler's Hudibras, published in parts from 1663 to 1678. For the poem, Butler invented a mock-heroic verse structure.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Hudibrastischer Vers (de)
  • Hudibrastic (en)
  • ヒューディブラス的 (ja)
rdfs:comment
  • Hudibrastic is a type of English verse named for Samuel Butler's Hudibras, published in parts from 1663 to 1678. For the poem, Butler invented a mock-heroic verse structure. (en)
  • Der hudibrastische Vers (engl. Hudibrastic verse) ist eine lyrische Form in der englischen Dichtung, die von Samuel Butler in seinem satirischen Epos Hudibras (1663) verwendet wurde und nach diesem Werk benannt ist. Butlers Versmaß wurde in der Folge von zahlreichen Satirikern nachgeahmt, so etwa in Ebenezer Cookes satirischen Versepos The Sot-Weed Factor über die Kolonie Maryland. (de)
  • ヒューディブラス的(Hudibrastic)とは、英語詩の詩形で、名前はサミュエル・バトラーの『』(1672年、en:Hudibras参照)から取られている。バトラーはこの詩のために擬似英雄詩の韻文構造を考案した。詩行は、五歩格の代わりに、弱強四歩格で書かれた。押韻構成は英雄詩形と同じ「aa bb cc dd...」であるが、バトラーはユーモアを出すために女性韻を使った。 次に挙げるのは『ヒューディブラス』の冒頭の14行である。 「swear for」と「wherefore」(d)、および、「ecclesiastic」と「(in)stead of a stick」(f)の押韻はびっくりする・珍しい・ユーモラスなもので、くわえて、「-don dwelling」と「a colonelling」の押韻(g)もユーモアの効果を出すため、休止のポイントを不自然にしている。さらに、ヒューディブラス的の押韻構成は不適当な比較をほのめかす意図がある。たとえば、「drunk(酔っぱらい)」と「punk(娼婦)」の押韻(c)は、ピューリタンの宗教的陶酔が性交と酩酊のそれと同じであることをほのめかしている。 ヒューディブラス的は伝統的に風刺目的に使われた。たとえば、ジョナサン・スウィフトはほぼ全ての詩をヒューディブラス的で書いた。 (ja)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Der hudibrastische Vers (engl. Hudibrastic verse) ist eine lyrische Form in der englischen Dichtung, die von Samuel Butler in seinem satirischen Epos Hudibras (1663) verwendet wurde und nach diesem Werk benannt ist. Butler verwendete häufig plumpe weibliche, also zweisilbige Reime (swear for – wherefore, fish up – bishop), und verstieß so bewusst gegen ein Stilgebot der neoklassizistischen Dichtung. Statt der üblichen fünfhebigen verwendete er vierhebige Jamben. In Versmaß, Reimschema und Effekt entspricht der hudibrastische Vers so den rheinischen Büttenreden bzw. den Schnitzelbänken. Als Beispiel seien die ersten vierzehn Zeilen aus Hudibras angeführt: When civil dudgeon first grew high,And men fell out they knew not why?When hard words, jealousies, and fears,Set folks together by the ears,And made them fight, like mad or drunk, For Dame Religion, as for punk;Whose honesty they all durst swear for,Though not a man of them knew wherefore:When Gospel-Trumpeter, surroundedWith long-ear'd rout, to battle sounded, And pulpit, drum ecclesiastick,Was beat with fist, instead of a stick;Then did Sir Knight abandon dwelling,And out he rode a colonelling. Butlers Versmaß wurde in der Folge von zahlreichen Satirikern nachgeahmt, so etwa in Ebenezer Cookes satirischen Versepos The Sot-Weed Factor über die Kolonie Maryland. (de)
  • Hudibrastic is a type of English verse named for Samuel Butler's Hudibras, published in parts from 1663 to 1678. For the poem, Butler invented a mock-heroic verse structure. (en)
  • ヒューディブラス的(Hudibrastic)とは、英語詩の詩形で、名前はサミュエル・バトラーの『』(1672年、en:Hudibras参照)から取られている。バトラーはこの詩のために擬似英雄詩の韻文構造を考案した。詩行は、五歩格の代わりに、弱強四歩格で書かれた。押韻構成は英雄詩形と同じ「aa bb cc dd...」であるが、バトラーはユーモアを出すために女性韻を使った。 次に挙げるのは『ヒューディブラス』の冒頭の14行である。 When civil dudgeon first grew high, - (a)And men fell out they knew not why? - (a)When hard words, jealousies, and fears, - (b)Set folks together by the ears, - (b)And made them fight, like mad or drunk, - (c)For Dame Religion, as for punk; - (c)Whose honesty they all durst swear for, - (d)Though not a man of them knew wherefore: - (d)When Gospel-Trumpeter, surrounded - (e)With long-ear'd rout, to battle sounded, - (e)And pulpit, drum ecclesiastick, - (f)Was beat with fist, instead of a stick; - (f)Then did Sir Knight abandon dwelling, - (g)And out he rode a colonelling. - (g) 「swear for」と「wherefore」(d)、および、「ecclesiastic」と「(in)stead of a stick」(f)の押韻はびっくりする・珍しい・ユーモラスなもので、くわえて、「-don dwelling」と「a colonelling」の押韻(g)もユーモアの効果を出すため、休止のポイントを不自然にしている。さらに、ヒューディブラス的の押韻構成は不適当な比較をほのめかす意図がある。たとえば、「drunk(酔っぱらい)」と「punk(娼婦)」の押韻(c)は、ピューリタンの宗教的陶酔が性交と酩酊のそれと同じであることをほのめかしている。 ヒューディブラス的は伝統的に風刺目的に使われた。たとえば、ジョナサン・スウィフトはほぼ全ての詩をヒューディブラス的で書いた。 (ja)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 62 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software